– Устала, дочка? – заботливо спросила Соркен. – Исхудала как, одни глаза остались. Не бережёшь себя.
– Оставь, мама, – тихо ответила та, – не мне это говори.
– Ему я тоже сказала.
– Ему? – Зэльтэн вскинула голову и тут же опустила её, болезненно поморщившись. – Думаешь, тебя он послушает?
«Тебя» она произнесла с насмешкой, неуместно и настораживающе прозвучавшей после ласковых слов Соркен.
– Её – может, и нет, – с тайным упрёком заметила Гэсса, – а вот тебя вполне мог бы, если б ты хоть раз попробовала. Ты всё-таки мать!
Зэльтэн рассмеялась язвительно и сухо:
– Мать! Нет, принцесса, я ему никто. Да и Дэру тоже.
– Дэрэк искренне благодарен тебе, – возразила Соркен.
– Благодарность не любовь, – усмехнулась Зэльтэн.
– Кто ж в этом виноват? – смело взглянула на неё хозяйка дома. – Ты, дочка, ждёшь, что за короткий срок обретёшь то, что другие завоёвывают всю жизнь. Дэрэк – славный мальчик, честный и прямой. Дай ему время привыкнуть к тебе и привязаться.
– Чтобы полюбить, много времени не надо, – выдохнула Зэльтэн, – иногда и пары дней хватает. Верно, Гэсса?
– Почему ты меня спрашиваешь? – вздрогнула та.
– Потому, что ты лучше всех знаешь, как это.
– Не представляю, о чём ты, – надменно выпрямилась принцесса Тери.
– Не притворяйся. Тогда, восемь лет назад, ты влюбилась. Только матерью ли ты хотела стать?
Гэсса вспыхнула, но сдержалась.
– Отдаёшь ли ты себе отчёт, что оскорбляешь меня? – спросила она, дрожа от негодования.
– Девочки, уймитесь, что с вами! – вмешалась Соркен. – Подумай, что ты только что сказала, дочка!
– Да она просто ревнует! – вдруг прозрела Гэсса. – Ты ревнуешь, Зэльтэн!