— Ну, в таком случае, — Лия, кажется, не глядя, хватает пару колец и суёт их мне в рюкзак. — Тогда я беру ещё вот это.
Прощаемся с Ричи, и снова начинается стандартная программа, прямо как в торговом центре Старого моста — Лия таскает меня от прилавка к прилавку, успевая и задать вопрос, и сама же на него ответить, и ещё между делом описать мне все вещи, что она покупала здесь в свои предыдущие поездки.
— Местные ведьмаки варят чернила, которые самовоспламеняются через пять секунд после написания на пергаменте. Это очень экономит время в плане исполнения заклинаний, но после того, как я случайно в них вляпалась и получила ожог второй степени, мама больше не даёт мне ими пользоваться.
Я реагирую на слова подруги только после того, как она повторяет последнее предложение чуть громче. Хмыкаю, мол, забавно, а сама сканирую толпу взглядом в поисках Вани. То, что он сказал… Я мало что знаю о приёмном сыне своего отца, но в одном уверена — тот явно должен был подумать и взвесить все «за» и «против», прежде чем назвать меня так, как он назвал… Сестрой.
— Ты хочешь что-нибудь приобрести? Мы теперь можем обменять кольца на другой аксессуар, вроде, например, шарфа. Или, если сторгуемся, на лёгкую магию.
— Ясно.
Замечаю Лису и Лукаса. Они о чём-то разговаривают с низкорослой женщиной в жёлтом плаще. Из всех фениксов, с которыми я пересекалась, на её лице больше всего красного пигмента. Из привычного цвета кожи только косые треугольники на щеках, подчёркивающие и без того высокие скулы, и линия, проходящая прямо через губы, которая соединяет кончик носа и подбородок. Эта необычность приковывает взгляд, и отвести его меня заставляет только выросший прямо перед носом Бен.
— Купил Марку книгу, — говорит он, демонстрируя мне обложку.
Я пытаюсь прочитать, но название и имя автора написаны на чужом мне языке.
— Ни слова не понимаю, — говорю я.
Поворачиваюсь на Лию, может, она подскажет, но рядом её не оказывается. Знакомую белобрысую макушку я замечаю в нескольких метрах от нас у прилавка с посудой. Лия держит в руках вазон с узким горлом и оценивающе его осматривает.
— Внутри на русском, — Бен зажимает книгу под мышкой. — Сборник всех местных растений с настоящим практическим применением и опровергнутыми легендами, вроде той, что если хорошенько заточить ветку фиолетового дерева и воткнуть её в землю, то яд распространится на милю и убьёт всё живое в почве, включая всякие бактерии.
Я вопросительно выгибаю бровь.
— Откуда такие познания?
— Наугад открыл страницу и прочитал, пока стоял в очереди за булочкой.