Всё это показалось Насте любопытным.
Она тоже явственно уловила сквозь многоголосый гомон и музыку долетавший с улицы цокот копыт, дробным эхом разносившийся по мраморным дорожкам сада.
За пределами освещённого золотыми огнями торжественного зала царствовала ночь, окутав мир чернильным саваном тьмы. Но Соур что-то различила в непроглядном мраке.
Когда она вернулась с балкона, лицо её приняло выражение озабоченное и строгое.
Лиэлид обратила к ней вопрошающий взор прекрасных зелёных глаз.
– Он, миледи!
Из груди Лиэлид вырвался тяжкий вздох.
– Снова опоздал. Неужели так сложно проявить хоть немного уважения? – тихо промолвила она. – Я прошу так много, Соур? Что скажут гости теперь? Опять поползут слухи, что король ни во что меня не ставит. И они будут правы. Если рыцари позволяют себе такие выходки, значит с позволения Кенвила. Лучше бы совсем не появлялся, чем так поздно!
– Не думаю, миледи. Многие приехали специально для того, чтобы узнать, пришлёт ли король кого-либо из своих приближённых на ваш праздник.
– Хватило бы одного Даларда.
– Тише, миледи, на нас смотрят! Вы знаете, что Далард это совсем другое, миледи… – прошептала Соур, затравленно озираясь.
– Поди встреть его и проводи сюда!
– Невозможно, миледи. Он ведь с дороги, в ратных доспехах. Словно только что с поля боя.
Лиэлид побледнела, но, сделав глубокий вздох, приказала хладнокровно:
–Тогда встреть и проводи в комнату для гостей! Пусть переоденется, приведёт себя в порядок, а потом уже явится сюда. И сделай так, чтобы его появление прошло, как можно тише, без лишнего шума – словно он был здесь с самого начала торжества.
– Он не из тех, кого можно не заметить, – возразила фрейлина.
– Иди! – нетерпеливо махнула Лиэлид, и Соур с поклоном удалилась.
В толпе рядом мелькнул Первый рыцарь.
– Милорд Далард! – тут же окликнула хозяйка своего «небесного» спутника и, взяв под локоть, что-то зашептала ему быстро и горячо.
Рыцарь оглянулся, скользнув беглым взглядом по Насте, и увёл свою госпожу на балкон.