— Ты в курсе, что случилось?
— Нет, сир. Утром к ней домой приезжал советник Мичелокакис. Но как только он ушел, она сообщила, что хочет приехать сюда.
— Хорошо. Спасибо, Грин, — собравшийся уже уйти Джотэм снова повернулся к лейтенанту. — И спасибо, что доставил вчера Джасинду домой в целости и сохранности. Она рассказала, каким сильным был ливень.
— Это честь для меня, Ваше Величество. Она на самом деле необыкновенная.
— Да, — кивнул Джотэм и отправился на поиски этой особенной женщины.
* * *
Джасинду он нашел в центре сада. Она стояла, обхватив себя руками, и смотрела на розовый куст Латы. Подойдя к ней сзади, Джотэм обнял ее и притянул к себе.
Спустя мгновение она, расслабившись, прижалась к нему с глубоким вздохом.
— Что случилось? — спросил он и, склонившись, уткнулся носом в ее ушко.
— Прости, что прервала твое совещание.
— Не вини себя, все нормально, — он поцеловал нежную кожу за ее ухом.
— Но ты планировал сегодня встречи одну за другой, чтобы высвободить нам вечер.
— Это неважно. Ты единственное, что имеет значение. Теперь ответь на мой вопрос.
— Я просто не думала, что мои дети воспримут наши с тобой отношения в штыки. Нет, я, конечно же, знала, что они будут поражены, даже шокированы, но…
— Но..? Что сказал Дантон?! — потребовал Джотэм.
— Откуда ты знаешь, что это был Дантон? — Джасинда, повернувшись, обняла его за талию и, запрокинув голову, заглянула в глаза.
— Ты сама сказала, что тебе нужно с ним поговорить.
— Грин сообщил тебе, что он приезжал ко мне утром, — это был вовсе не вопрос.