Светлый фон

– Почему бы вам не сесть? Мы можем попросить слугу принести еще две тарелки. Еды хватит на всех.

– В этом нет необходимости, – отрезал Роберт, сверля взглядом своих друзей. – Мы увидимся на балу в пятницу вечером.

– Роберт прав, – сказал Гэри, пятясь к двери. – Мы злоупотребляем гостеприимством. Было приятно познакомиться с вами, леди Кейлин. Надеюсь, что мы скоро снова увидимся.

Они уже почти скрылись в коридоре, когда я вспомнила про странный мешок.

– А что вы принесли? – спросила я, не в силах справиться с любопытством.

Все трое замерли и обменялись испуганными взглядами.

– Принесли? О, вы про это? – Уильям указал на мешок. – Да так, ничего стоящего внимания.

– Тогда зачем вы таскаете с собой что-то настолько тяжелое, раз оно не стоит внимания? – спросила я, постукивая ногтем по бокалу с вином.

– Вы правы, оно стоит внимания, – поправился Уильям. – Однако девушкам лучше не смотреть, чтобы не лишиться чувств.

– Вы лишь разжигаете мое любопытство.

– Боюсь, тебе придется наступить на горло своему любопытству. – Роберт махнул рукой в сторону выхода. – Они уже уходят.

В мешке явно что-то такое, что они не хотят мне показывать. Судя по обеспокоенным взглядам парней, это что-то плохое. Волосы у меня на затылке встали дыбом, когда я встала и бросила салфетку на стул.

– Покажите, что в мешке.

– Это не для леди… – Роберт побледнел.

Уперев руки в бедра, я подошла к мешку.

– Покажите мне, что внутри. Сейчас же.

Если они откажутся, то я посмотрю сама, и никто меня не остановит.

Роберт выругался и кивнул Уильяму. Гэри потер затылок и переступил с ноги на ногу, когда Уильям поставил мешок на пол и развязал веревку.

Металлический запах крови ударил мне в нос. В мешке оказалась голова черной лошади с одним желтым глазом. Второй был выколот.

Нет, это не лошадь.