— Спасибо, тетя, — Хэйл благодарно кивнул, — но по дороге много трактиров...
— А пока до них доберетесь, что голодные сидеть будете? — мама возмущенно взглянула на племянника. — Айла здоровьем слабенькая. Повнимательнее к ней. Дорогой, ты слышал? Трактиров у них там много!
— Слышал, милая, — папа нахмурился и, забрав корзину, сам затащил ее в карету. — Так и знай, Хэйл, как только сможем — сразу к вам приедем. Ты мою дочь береги, спрашивать, как с неродного буду за нее.
Ульви, услышав это, хрюкнул в кулак, маскируя смех, и, растянув губы в предвкушающей улыбке, поиграл бровями. Вроде как намекая — никуда я от родительского надзора не денусь.
— Дай только в себя приду и сразу к тебе, — выдохнула мама, ее глаза подозрительно заблестели. — Я должна видеть, где и как ты живешь.
— Ну, мама! — мне вдруг стала смешна вся эта ситуация.
И страхи отпустили.
О чем я переживаю? Что не увижу их долго? Что тосковать буду?
Да это же моя семья! Да они вперед нас в замок Хэйла доберутся, еще и нас там встретят.
И на душе стало спокойно и хорошо.
Они всегда будут со мной. А я с ними.
— Вы же прибудете к нам на торжество... — начал было Хэйл.
— Как к вам? — мама удивленно вскинула брови и уперла руки в бока. — Захарий, о чем это он?
— Мы решили, что отмечать все свадьбы здесь будем, — просветил его отец.
— Но...
— Не обсуждается, племянник! — тон папы к дальнейшему спору не располагал.
Хэйл только и вздохнул. Тяжело так, даже немного обреченно.
Снова тихо скрипнула дверь, и шаркая ногами, к нам вышел дядя Сэтт. Все еще слабый, но уже вполне способный передвигаться по дому. За это утро я успела попрощаться с ним раз десять, но ноги все равно понесли меня к мужчине.
Обняв его, тихо шепнула ему на ухо:
— Простит, обещаю. На торжество прибудет уже тепленьким. Правильно папа придумал.