Нариз, ожидавшая, что погода наладится, и они с Леоном смогут навестить ее родных, была расстроена. Распорядившись по дому, она до вечера скучала у окна с вышивкой под легкую болтовню Катиш, и с огромной радостью спустилась на ужин в покои мужа. Пусть трапезная и была прекрасно отделана, но пока не было гостей, они предпочитали ужинать вдвоем и без прислуги.
Нариз уже предвкушала тихую беседу у огня, когда постучав в дверь и дождавшись разрешения Леона, вошел лакей:
-- Ридган Ронхард, в ворота стучат путники. Сбились с пути, просятся на ночлег. Прикажете впустить?
Леон приказал, и Нариз отправилась на кухню, чтобы проследить за прислугой. Требовалось немедленно накрыть стол в трапезной. Скорее всего, приезжие, которые постучались в двери, просто сбились с пути в этом жутком снежном месиве. Значит, они замерзли и голодны.
В гости прибыла довольно интересная компания. Первым представился бледный, несколько болезненный, симпатичный молодой мужчина с темными волосами, забранными в хвост. Поклонившись сидящим во главе стола хозяевам, он сказал:
-- Приношу вам свои извинения за такое бесцеремонное вторжение. Я – ридгон Ронан Верн. Это, -- он ласково посмотрел на стоящую рядом с ним красивую молодую женщину, -- моя супруга ридганда Тиннариэль Верн. С нами путешествует почтенный лекарь Мираз из Мархарата.
Нариз с любопытством рассматривала гостей, отметив про себя, что в их речи присутствует некоторый акцент. Даже слово «ридган» звучало немного не так, как она привыкла.
Пожалуй, молодой человек вызывал некоторое беспокойство – видно было, что ему тяжело стоять. Он явно плохо себя чувствовал, да и худоба у него какая-то нездоровая. Его хорошенькая жена одета добротно и удобно, почти также, как одевалась дома сама Нариз. Значит едут гости не из столицы.
Наиболее странным был третий человек – сухонький, узкоглазый старичок, одетый почти как и все мужчины, в некое подобие дублета, самые обычные штаны и кожаные сапоги. Все вещи были хорошего качества, новые, но, казалось, что они с чужого плеча – вся одежда была чуть велика. Старичок отвесил элегантный, витиеватый поклон и молча застыл тенью, отставая на шаг от семейной пары.
«А девушка довольно милая. Интересно, куда их понесло в такую погоду?».
Ели гости очень по-разному, и Нариз заметила обеспокоенные взгляды, которые ридгана Верн кидала на своего мужа – он отказывался почти от любой пищи, которую предлагал лакей. Даже не посмотрел в сторону прекрасной мясной нарезки, обошел вниманием отличную копченую рыбу, да и кусочки сыра и хлеба, которые положил к себе, в тарелку не ел. Единственное, что он действительно съел, -- несколько ложек бульона из супа. Было полное ощущение, что он боится прикоснуться к привычным для Нариз блюдам.