Светлый фон

Это предположение заставило меня выдохнуть.

- Но прошла уже неделя…

- Возможно, они до сих пор не избрали нового архиерея. Я не очень хорошо знаком с традициями храма. Кто знает, - успокоил меня маэстро Фермин.

Мы приближались к замку и пристани. Над озером сгущались тучи. Были слышны далекие раскаты грома. Было душно и практически безветренно. Алисия взяла меня за руку, и я только тогда поняла, что стояла, напряженно вцепившись в фальшборт судна.

- Ваше величество, - подошел капитан. – Боюсь у меня плохие новости.

Мы с Алисией переглянулись.

- Что с королем? – спросила я и не узнала свой голос. Из меня в одно мгновение ушла жизнь.

- Дело в другом. В городе началась странная эпидемия, сигнальщики с берега советуют пристать на дополнительной пристани за городом и разбить лагерь. Похоже, дело опасное.

Я задумалась. Что это было? Правда или уловка? Могла ли за две недели вспыхнуть эпидемия? Или замок захвачен? Или случилось еще что-то? Или… Они ждут появления Микеле Вислы, и мое прибытие в замок означает занять позицию раньше и не дать перевороту завершиться? Почему нет новостей от Витторино? Он бы уже прислал весть, если б речь шла о болезни...

Я прикинула свои возможности: рисковать людьми Виссарии я не могла. Их определенно стоило хотя бы временно отправить за город, прежде чем переправлять на фронт. Но если я окажусь за городом, а мои враги в столице, то я не смогу удержать позиции и потеряю Эмеральд и трон. Если же болезнь существует, то мне нужно было выяснить все детали, но, похоже, ее считали такой заразной, что боялись даже отправлять нам птиц. Если болезнь существует, я рискую заразиться и умереть. Если это уловка, я потеряю трон и умру.

- Вот что, капитан. Спустите на воду шлюпку, пусть подвезет меня к дворцовой пристани и уходит обратно. Вы плывете вместе с остальными кораблями во второй порт и разбиваете там лагерь. Если кто-нибудь захочет присоединиться ко мне, я буду рада.

- Я еду с вами, - ту же вызвалась Алисия.

- Нет, Алисия, - я с улыбкой остановила девушку. - Ты теперь невеста короля-регента и едешь с капитаном в порт, а затем возвращаешься к тетушке в Гефест. И ждешь, когда я тебя вызову. Я не могу рисковать тобой, - прервала я ее уговоры, - я обещала Максимилиану позаботиться о тебе.

Алессио вызвался ехать со мной, маэстро Фермин тоже, но я назначила его проследить за грузом. Вдвоем с Алессио мы сели в шлюпку и шестеро матросов опустили весла в воду. Нас подвезли к безлюдной пристани: сигнальщики стояли в стороне, но не приближались.

- Почему вы не испугались и поехали со мной, Алессио? – спросила я у секретаря, когда мы поднимались на пристань.