В ушах, на шее и руках ее сверкали изумруды. Они украшали золотистую налобную ленту, красовались в изящном ожерелье и кольцах, которые унизывали все пальцы. К тому времени я уже достаточно разбиралась в драгоценностях, чтобы понять ценность камней. Судя по всему, дядюшка неплохо содержит свою дочурку.
Одета Дирана была в серебристое платье с вышивкой по подолу и вороту. Белая бархатная накидка украшала ее точеные плечи, контрастируя с роскошной рыжей шевелюрой. Однако я с удовлетворением заметила, что общей потасканности красивого лица не скроет никакой внешний лоск.
Она не поздоровалась, бесшумно заскользив по полу по направлению к диванчику в гостиной. Так же бесшумно Дирана уселась, выдавая себя лишь легким шуршанием платья. Я заметила внимательный взгляд, которым наградил ее Фарит. Дирана же вела себя непринужденно, как будто и не было тут новой жены ее бывшего мужа, беседующей с ее папашей-чародеем.
— О девчонке речь? — Наконец хрипло спросила вошедшая, плеснув себе бренди в хрустальный бокал.
Фарит поморщился, я промолчала. Дирана отпила глоток и произнесла.
— Милочка, тут же хочешь не хочешь, а давать кровное обещание придется. Надеюсь, папа уже озвучил тебе условия?
— Дирана, я справлюсь сам, — досадливо поморщился Фарит. — Все озвучено, согласие почти получено. Уймись!
— Это хорошо, — засмеялась хрипло мерзавка. — Это радует. Ну ладно, не буду вам мешать.
И встав, она принялась бродить по гостиной, разглядывая картины на стенах. Отчего то меня эта ее непринужденность напрягала. Она вела себя здесь, как хозяйка, хотя мы все еще здесь жили. И я сильно пожалела, что последние месяцы мы находились в этом доме исключительно по ее милости, из жалости можно сказать.
Дирана, словно поняв о чем я думаю, оторвалась от созерцания картин и насмешливо на меня посмотрела. Затем вдруг закашлялась. Да так сильно, что от надсадного звука вскоре встал на уши весь дом.
— Любимая, с тобой все в порядке? — Раздался из спальни обеспокоенный голос Ричарда.
Затем наверху захлопали двери, раздался плач Алары и вскоре вниз уже бежал сбитый с толку и не вполне еще проснувшийся Ричард в халате. Следом мелькнула Эмили, несущаяся в детскую.
Фарит подскочил к загибающейся в кашле Диране и едва успел ее подхватить.
Ричард, увидев названых гостей и меня с ними рядом, сбежал вниз, как ураган. И когда Фарит подхватывал свою дочь, Ричард уже заключал в объятия меня. Дрожа от страха и ненависти к пришедшим, я обхватила его двумя руками, еле сдерживаясь, чтобы не зарыдать.
Фарит между тем уже усаживал потерявшую сознание Дирану на диван. Затем принялся рыться в карманах. И отыскав там какой-то флакон, быстро его откупорил, влив содержимое Диране в рот. Через мгновение краска вернулась на ее лицо, и Дирана, глубоко вздохнув, захлопала глазами.