Светлый фон

– Я верю в смерть, – ответил Бестал, размыкая тяжелые веки, – которая подарила мне дар и теперь ждет нашей встречи.

Слова убийцы утонули в приближающихся шагах. Прорицатель напрягся. Бес поморщился, подумав о новых страданиях, которые явно были неизбежны.

– Сюда кто-то идет. Я приду завтра, возможно, ночью. Прошу тебя не падать духом, – все, что сказал на прощание странный прорицатель.

Гость ушел, а Бес ждал следующего, но не заметил, как плавно провалился во тьму. Там было легче. В этом темном мире боли не было, потому Ганс был готов умереть.

* * *

Король Ричард за неделю успел посетить пять встреч с советниками, на одной из которых он объявил, что сам совет будет переизбран в ближайшее время. Также молодой правитель Орфея восстановил Гая в должности первого советника королевства. Рэванс против ничего не сказал, ведь друг настоял на этом. Неделя выдалась тяжелой. Подписав пару указов, связанных с торговлей, Ричард думал о встрече с Демонессой. Прорицатель его отца вновь появился во дворце. Отчего король принял его появление за дурной знак. Вестник Судьбы не искал встречи с Марджери, он просто что-то хотел еще сделать во дворце, но скрывал свои мотивы. Человек с символами богов на голове хотел знать ответы на вопросы о будущем.

Королева Лиретта и королева Сафелия каждый день вместе обедали в кругу фрейлин и знатных дам, что задержались во дворце с королевской свадьбы. Ричард был только рад, что его супруга пришлась по вкусу матери, которая чаще стала нервничать при разговорах с ним. Ему это не нравилось. Казалось, что женщина кого-то боится. Молодой монарх шел в покои мастери, когда на пути встретил своего слугу.

– Ваше величество! – с улыбкой поклонился Герх Сафитос, блистая золотым зубом.

– Вы шли от моей матушки? Как она?

– В добром здравии, ваше величество, – ответил мужчина.

– Слышал, вы снова занимаете должность капитана личного отряда моей матери.

– Королева Лиретта пригласила меня вновь окунуться в дворцовые интриги, дабы обезопасить ваши жизни.

– Братья Карнеры отлично с этим справляются, как и Гайнар Рэванс.

– Слышал, Гай допустил пару ошибок месяц назад, ведь на территорию дворца смогли пробраться убийцы, среди которых была сама Королева Убийц. Это ужасно! Я молюсь за ваше здравие, мой король! – улыбнулся шире Сафитос. – Прошу меня простить, дела не ждут. Всего доброго, ваше величество!

– До свидания, Герх, – ответил король и продолжил путь в покои королевы-матери.

Ричард Марджери сразу заметил, как только вошел в покои матери, ее довольную улыбку. Королева сидела на удобном диване в окружении своих прекрасных фрейлин, которые о чем-то весело щебетали. На матери Ричарда было рубиновое платье из дорогого шелка с черным подолом и с закрытой шеей, а ее каштановые волосы были убраны в высокую прическу. Голову королевы Лиретты венчала золотая диадема с рубинами.