Я хмурюсь сильнее, пытаясь понять, какое отношение это имеет к случившемуся в Рэнхолде.
– Какие корабли?
Слейд не успевает ответить, потому что в разговор вмешивается Райатт, повернувшись ко мне.
– У моего брата хреново получается сказать, что другие королевства срывают нашу поставку, потому что мы тебя укрываем.
Я в изумлении смотрю на него.
Слейд бросает на него свирепый взгляд и пытается объяснить.
– Четвертое королевство – это по большей части болотистая местность, топи и горная руда. А за ней… гниль, – говорит он. – Отчасти как средство устрашения, отчасти, потому что я должен изгонять силу. Но в моем королевстве не очень хорошие сельскохозяйственные угодья. Помимо рыбы, мы вынуждены импортировать продукты питания по торговым соглашениям, заключенным с другими королевствами.
Он делает паузу.
– Значит, груз…
– Не доставят, Золотце, – отвечает мне Джадд. – Королевства вне себя от того, что Слейд не принял во внимание их указания и не отправил тебя, как они того требовали. Так они нас предупреждают.
Я устремляю взгляд на Слейда.
– А как же Дроллард?
– У нас есть резервы.
– Да, но они скоро кончатся, – говорит Райатт.
– Не говоря уже о войске, – добавляет Джадд, проводя рукой по горчично-желтым волосам. – Они в пути уже несколько месяцев. Когда они прибудут в Четвертое королевство, запасы у них будут на исходе. Это плохо для боевого духа.
– Как и отсутствие командира и короля, – многозначительно добавляет Райатт.
– Тебе нужно вернуться, – громко говорю я.
Слейд непоколебимо смотрит на меня, будто на его плечах не лежит ответственность за целое королевство.
– Мы отправимся, как только ты будешь готова.
Он не возвращается из-за меня. Потому что я тяну время, не могу взять себя в руки и предстать лицом к лицу перед переменами в моей силе и последствиями моих деяний в Рэнхолде.