Слейд ничего не говорит и только наклоняет голову.
Он обводит нас проницательным карим взглядом.
– А, вы, должно быть, семейство Стрея, – говорит Ману в знак приветствия. – Приятно сопоставить лица с именами, подписывающими послания.
– Взаимно, – добавляет Уоркен.
Слейд показывает рукой на место во главе стола.
– Прошу, садитесь.
Все ждут, что Ману сядет во главе стола, – он понимает это, поэтому медлит. Но как только замечает, что я наблюдаю за его мысленной дилеммой, подмигивает мне и опускается на стул.
Думаю, работники в замке подглядывали в щелочку в двери в заднем конце зала, потому что, как только мы все снова садимся, выходят слуги и ставят полные тарелки еды. Парное мясо, посыпанное зеленью, пюре с маслянистой мясной подливкой и корнеплоды аккуратно разложены на стоящих перед нами тарелках.
– Спасибо, – говорю я женщине, которая подает мне тарелку.
Затем мы принимаемся за еду, и первые десять минут ужина становятся ложью.
Они наполнены любезностями и пустыми беседами, а я вожу вилкой по тарелке и слушаю, как Уоркен и Исали ведут с Ману разговор, сыпля добродушно-веселыми остротами.
А вот Слейд молчит. Держится настороженно. И оттого кажется намного более пугающим, но есть у меня ощущение, что это и входило в его намерения.
Я тянусь, чтобы откусить от мяса, когда Ману переключает внимание на меня.
– Леди Аурен. Должен признать, что встреча с вами разительно отличается от того первого ужина. Верю, что это к лучшему.
Я не совсем понимаю, какой дать ответ, поэтому говорю только одно:
– Да.
– Не то чтобы мне не понравилась ваша игра на арфе, – улыбаясь, добавляет он.
– По правде говоря, я больше не играю на том инструменте.
В его проницательных глазах появляется блеск.
– Уж не сомневаюсь, куколка, и нисколько вас не виню.