Светлый фон

– Ты так думаешь?

– Я это точно знаю. Поверь мне, – Ирис похлопала Лисси по руке. – Я понимаю, что жизнь в Альсингене тебе кажется унылой. Ты еще молодая, тебе хочется загадок, приключений, романтики. Но ты ищешь их не там, где нужно.

– Да ну? – иронично отозвалась Лисси, постукивая колпачком помады по столу.

– Я много лет была бродячей артисткой, – Ирис старалась говорить дружеским тоном, не скатываясь в нравоучительный. – Многие считают, что наша жизнь полна приключений.

– А разве нет?

– Да. Приключений я нахлебалась досыта. Но скажу тебе: обычная жизнь в провинции куда интереснее. Уж какие тут у вас страсти кипят – не перестаю поражаться. И люди здесь живут совершенно необыкновенные. Честное цирковое! Уж я-то кого только не встречала в столице... Знакома с гангстерами, фокусниками, и даже с одним капитаном дирижабля – тот еще зануда, надо сказать. Альсингенцы меня удивили. У них столько историй, столько тайн, столько занятных сюрпризов! Тебе повезло здесь жить, Лисси.

Лисси скептически прищурилась, но слушала не без интереса.

– Вы с Барни будете вместе исследовать эту жизнь, наполните ее и страстью, и приключениями. Вам есть что дать друг другу. Ты научишь его быть смелее и увереннее, а он научит тебя ценить простые вещи.

Лисси скорчила насмешливую, скучающую гримаску.

– Барнабас – отличный парень, – задумчиво сообщила Ирис. – Будь я помоложе, уж занялась бы им как следует… если он тебе не нужен. Впрочем, я старше его лишь лет на пять? Это мелочь.

Она повернулась в сторону Барни и послала ему игривую улыбку.

Учитель ничего не понял. Он недоуменно приподнял брови и робко улыбнулся в ответ. Лисси вспыхнула, зло стрельнула глазами. Новое развитие событий ей не понравилось.

Ирис вздохнула. Хватит промывать девчонке мозги, да и дразнить ее не стоит. Пищу для размышлений она ей дала, пусть дальше сама думает. Хотя последний выстрел стоит сделать…

– В общем так, дорогая, – Ирис поднялась. – Хочешь дальше корчить из себя дурочку – свое дело. Но если я еще раз увижу, как ты заигрываешь с Рекстоном и ставишь его в неловкое положение – пеняй на себя. Это мой дворецкий и мой мужчина. Держись от него подальше, не то пожалеешь.

Лисси изумленно глянула на Ирис, вжала голову в плечи и неуверенно кивнула.

Вот этот язык она прекрасно поняла! Что поделать: с нахалками только так и нужно.

– Не держи на меня зла – поверь, я желаю тебе лучшего. Да, заходите к нам с матушкой как-нибудь на чай, не стесняйтесь. Ты же понимаешь – с владелицей «Черного дуба» лучше дружить, чем враждовать, – сказала на прощание Ирис и подарила Лисси самую свою добрую и ласковую улыбку, от которой Лисси и вовсе сжалась, но при этом в ее глазах появилось нечто вроде почтения.