Так время и пройдет незаметно. Осьминог и займется.
А следующее утро встретило Дерека жутким приступом головной боли. Кажется, у него даже кости черепа болели.
– Капитан, протрезвел?
Осьминог протянул Дереку бутыль с мутным рассолом. Ну, хоть такой нашли…
Дерек приник к животворящему питью, словно к эликсиру жизни, и высосал всю бутыль в десять секунд. Выдохнул.
– Фууууу…
– Пошли, капитан. Там горячий бульон с пряностями есть, кофе…
Отдать Осьминогу должное, какой бы он там подлец ни был, состояние «с похмелья» он знал, и капитана из него выводил умело. Не говоря ни слова, накормил капитана горячим, заставил выпить чашку крепкого кофе, потом кивнул бабам, которые уже давно держали нагретой воду…. Примерно к полудню Дерек стал похож на человека. От него даже мухи в полете падать перестали, раньше-то их запах спирта на подлете сшибал.
– Спасибо, друг.
Осьминог криво ухмыльнулся.
– Спасибом не отделаешься. Забыл, о чем мы говорили?
Дерек припоминал, но плохо.
– О… Марке?
– И о его семейке. Вот, смотри, капитан, – Осьминог выложил на стол заранее приготовленную карту побережья. – Эрланд, – кончик ножа прошелся вдоль берега. – Поместье Стоуна. Его управляющий сдает коттеджи у моря, и тем неплохо зарабатывает, да и деревеньки там зажиточные. Вот, – кончик ножа сделал на карте первый прокол, – здесь само поместье.
– Так.
– Раньше я об этом не говорил, какой смысл? Не было там никого, все Стоуны в столице жили, а вот сейчас они все там. Жена твоего врага, его сын и дочь. Понимаю, с бабами ты воевать не будешь, ну так можно их у себя подержать. А как явится за ними Стоун, их отпустишь, а его оставишь. А ребятам и поместья хватит.
– Фарватер?
– Есть знающие люди. Приведу.
– А корабли ты и так готовить приказал к выходу, верно?