— Возьми меня за руку, — произнес Хэлар, — чтобы не потеряться.
Немного помешкав, я осторожно положила кристалл в нагрудный карман платья — неожиданный фасон, но пригодилось — и протянула ему свою ладонь. Он взял ее в свою и совершенно естественно переплел наши пальцы, будто мы парочка на прогулке.
Глава 42
Глава 42
Свободной рукой мужчина надел мне на голову капюшон, который как-то незаметно слез, хотя я недавно его поправляла. Вроде бы волосы прекратили светиться еще до въезда в Даррен, но рисковать не хотелось.
— Главное, не принимай ничего на свой счет, — проговорил Хэлар, — ты не управляла страной, не знаешь, как идут дела в отдаленных городах, поэтому не несешь ответственности.
Похоже, он-то на сто процентов уверен, что нас ждет не сильно приятное зрелище, и пытается меня к нему подготовить.
— Но если король в курсе, то я автоматически попадаю в число тех, на ком лежит вина, — возразила, припоминая одно старое правило.
— Я бы не был столь категоричен, — цыкнул эльф.
Первыми нам попались ряды с готовой выпечкой и другой едой. Честно говоря, останавливаться не рискнула, боясь, что если поем сейчас, то меня просто вывернет потом. В голове уже рисовались какие-то неприглядные картины. Закупиться провиантом мы можем и на обратном пути, может, даже не в Орэсаке. В городе есть обычные рынки, поменьше.
После выпечки пошла одежда, оружие, улица разделилась на две и вдоль каждого ответвления стояли лавки. Либо деревянные, явно продающие тут товар каждый день, либо тряпичные, больше похожие на палатки — наверное, приходящие и уходящие. Можно было свернуть куда-нибудь в сторону, уходя с дороги — ряды продолжались и вправо и влево, но Хэлар уверенно вел меня вперед.
На рыбном ряду я спрятала нос в ворот платья, стараясь абстрагироваться от ужасного запаха, но вскоре к нему добавился запах мяса, и стало совсем дурно. Где-то сбоку раздавались завлекательные выкрики о свежей зелени и овощах.
— Ну вот и самое интересное, — произнес Хэлар, когда впереди послышалось четкое «Кукареку!»
— Животные?
— Думаю, где-то в самом конце, — сказал мужчина, сжав мою руку крепче, чем до этого.
То есть рабов держат где-то между свиньями и козами?
У меня мурашки ходили от плохого предвкушения, пока мы проходили сначала мимо кур с кроликами, потом поросят, телят с коровами. Коз пока видно не было. Зато откуда-то взялся целый загон с верблюдами. Я их только на картинках в энциклопедии видела — они водились далеко на юге Мишира и в климате Гаррады приживались не очень хорошо.
— Сюда, — Хэлар потянул меня за собой.
Мы давно уже сошли с мощеной улицы и сейчас просто двигались вглубь рядов то по протоптанным тропам, то просто по траве. Не знаю, откуда эльф знал, где могут находиться рабы, но он не ошибся.
Меня ожидаемо затошнило.
Территория, на которой продавали невольников, была огорожена невысоким заборчиком с трех сторон — с четвертой находилась городская стена. Внутри было еще несколько огороженных пространств, в которых находились люди.
Я вцепилась второй рукой в Хэлара, с ужасом разглядывая рабов, многие из которых выглядели откровенно говоря не очень. С синяками, со следами кнута на спине и не только, одетые в какие-то лохмотья… зачем это все?
— Спокойно, — шикнул мужчина, ловя Серую за отпущенный мною повод, — помни, ты — моя хозяйка. Не шугайся и веди себя уверенно, чтобы тебя не приняли за какую-нибудь воровку.
— Увела эльфа у какой-нибудь аристократки? — нервно хмыкнула, наблюдая, как к одному из загонов — боже, как дико звучит! — подходит пожилая пара, к ним подскакивает какой-то мужичок с жидкой бородкой, бодро начиная что-то рассказывать.
— Возможно. Ты даже не знаешь, как иногда богатые со скуки бесятся, — небрежно бросил Хэлар. Опять что-то из его прошлого?
— Все, идем, — он не дал мне больше времени на раздумья, — все получится, не волнуйся.
Мы привязали лошадей у заборчика рядом с еще двумя конями, которые ждали тут хозяев. Хэлар больше не держал меня за руку, а шел теперь немного позади, как телохранитель. Лицо у него превратилось в ничего не выражающую маску, и мне стало как-то совсем не по себе.
— Леди? — ко мне подскочил еще один мужичок, чем-то неуловимо похожий на того, что неподалеку все еще консультировал других покупателей, — вам помочь?
Я сделала всего два шага за этот демонов забор, а уже хочется сбежать обратно! Но я принцесса и тоже умею делать непроницаемое лицо, надо просто все свои переживания на какое-то время затолкать внутрь.
— Да, пожалуйста, — я улыбнулась, — но меня интересует не покупка раба.
— А зачем же вы тогда здесь? — удивился работорговец, — или на первый взгляд вас не устроил ассортимент? Мы можем пройтись по всем товарам, уверен, найдется что-то на ваш вкус.
Я еле сдержалась, чтобы не скривиться.
— Нет, у меня другая цель. Мой раб…
— О, вы хотите продать нам раба? — радостно воскликнул мужичок, уже совсем другим взглядом окидывая молчаливого Хэлара.
— Вовсе нет! — воскликнула испуганно, будто бы у меня прямо сейчас могли взять и забрать эльфа, — я хочу его… освободить.
Глава 43
Глава 43
Продавец посмотрел на меня так, словно сомневался в моем душевном здоровье.
— Вы уверены?
— Абсолютно, — заверила его и продолжила максимально капризным голосом, — мне надоел его ошейник. Портит весь вид.
— Вот как? — мужчина немного расслабился, определив меня в категорию избалованных дурочек, — Но вы понимаете, что ошейник его контролирует? Без него ваш раб может сбежать.
— Понимаю, но он так не сделает, — сказала крайне уверенно, — так вы можете снять его? Я обращалась к нескольким магам, но никто не смог разобраться с этим артефактом.
— Да, это интересная вещица, — согласился со мной продавец, — избавиться от нее не так-то просто. Пойдемте, леди, посмотрим, что можно сделать.
Он повел меня куда-то вперед, я небрежно махнула рукой Хэлару, указывая следовать за нами. Мне очень хотелось извиниться перед эльфом за все, что тут происходит, но я старательно держала себя в руках. Еще успею. Главное, чтобы все закончилось просто пренебрежительным отношением, и все.
На территории рынка рабов у самой городской стены был поставлен кособокий и явно на скорую руку сколоченный домик. Заходить в него не хотелось, но я понимала, что на виду у рабов никто не станет ошейник снимать.
Внутри оказалось еще хуже, в принципе, это просто было место, где можно подсчитать деньги, пересидеть какое-то время. Пустые стены, трехногий табурет и грубо сколоченный стол. Но хоть достаточно светло, так как солнце пробивается сквозь огромные щели в досках.
— Для начала хочу спросить, — мужичок как-то резко сделался крайне серьезным, — у вас есть документы на этого раба?
— Нет, но есть кристалл, — я достала полупрозрачный камень из кармана, — видите ли, я перекупила его прежней хозяйки. Про какие-то бумаги на раба она мне не говорила.
Документы… как можно составлять что-то на живое мыслящее существо? Что-то неладное творится в Гарраде, определенно. Как будто уже существует какая-то проработанная схема, по которой действуют уже довольно продолжительное время.
— Ясно… — протянул продавец, — давайте сюда.
Я осторожно отдала артефакт, и когда сухие узловатые пальцы неожиданно крепко сжали камень, едва не вскрикнула. Сзади послышался грохот — Хэлар упал, судя по всему. Но крайне молчаливо, не издавая ни звука.
Мне очень хотелось повернуться, но я боялась выдать свои эмоции, вдруг нельзя так сильно переживать за раба? И, кажется, я оказалась права — мужчина следил не за корчащимся на полу эльфом, а за моим лицом.
— Что же, кристалл явно подходит, — постановил он, спустя бесконечно долгие секунды.
Мне казалось, что за это время я успела несколько раз умереть — сердце так болело за Хэлара, на которого я даже взглянуть не могла, зная, что сорвусь.
— Зачем вы это сделали? — все-таки не удержалась, наблюдая, как рабовладелец кладет камень на стол.
— Хотел убедиться, что раб действительно ваш, — ответил он, — и что вы не привязаны к нему.
— А вам какое дело⁈ — возмутилась, внутренне благодаря свою сдержанность, хотя по ощущениям я была готова вот-вот взорваться.
— Не советую вам влюбляться в раба, леди, — каким-то мерзким псевдоотеческим тоном сказал мужчина, — это может плохо закончится, так как рабов с вами держит только ошейник с кристаллом. Не будет их, и он сразу же вас покинет. Или, что хуже, попытается убить. Но вижу, вы не сильно к нему привязаны, раз не захотели помочь.
— Не собираюсь я в него влюбляться, — отозвалась я уже немного раздраженно, — просто хочу освободить. Это что, так сложно? Заплатить я готова, с этим никаких проблем.
Нашелся тут аналитик чужих привязанностей!
— Да-да, конечно, — закивал мужчина, — это будет стоить пятьдесят золотых.
Какой-то грабеж, если честно. Но спорить я не стала, опасаясь, что это повлечет за собой еще большие разборки.
— Хорошо, — кивнула и потянулась к кошелю.
— Прикажите рабу подойти ко мне, — распорядился продавец.
Ему что, так сложно обратиться к Хэлару напрямую? Я прикусила щеку изнутри и повторила приказ.
Глава 44
Глава 44
— А он у вас с характером, — заметил мужчина, приглядываясь к ошейнику Хэлара и, видимо, замечая так и не зажившие ожоги, — может, подумаете еще раз?