Светлый фон

«Ты видел своего дедушку?» — спрашиваю я, убирая волосы с лица и поглаживая влажные щеки.

'Да.'

'А как он?'

'Тихо.'

Я смотрю на Беккера и вижу, что он сосредоточен, и ни намека на его мысли не видно. Я не уверена, волноваться или радоваться этому. Столкновение из-за карты не урегулировано… все.

Когда мы подъезжаем к моему дому, чтобы забрать Люси и Марка, я не могу не смотреть в окно, задумавшись. Я приехала в Лондон была одинокой женщиной и планировала так и дальше. Эта квартира была моим новым домом. Менее чем через три месяца я помолвлена, и это место больше не мой дом. Это сжигает мой мозг, пытаясь понять, как моя жизнь изменилась так быстро, и как я потеряла совесть, мораль и здравомыслие на этом пути. «Все еще не знаешь, кто ворвался в мою квартиру?»

Беккер тоже смотрит в окно. «Кто бы это ни был, он очень хорошо заметал свои следы. Кто-то что-то искал».

'Кто и что?'

Он пожимает плечами. — «Полагаю, внутреннюю информация об Hunt Corporation. Всем известно, что попасть в Убежище невозможно».

«Я просто рада, что они не могут проникнуть в мой разум».

«Люди будут пытаться. Никогда этого не забывай.'»

Я про себя смеюсь. Как будто я могу. — «Это должен быть Уилсон, не так ли?»

«Я думаю, да. Но он недостаточно умен, чтобы замести следы. Он неряшливый.»

«Не достаточно умен? Он украл «О'Киф» среди бела дня».

Беккер смотрит на меня краем глаза, напевая свое согласие, в то время как Люси и Марк вскакивают, взволнованные. Наш разговор резко прекращается. «Добрый вечер», — поет Люси, чувствуя себя комфортно.

Я оборачиваюсь на сиденье и обнаруживаю, что моя подруга одета в красивое розовое коктейльное платье с тонкими бретельками и высоким вырезом. — «Значит, сегодня вечером ходим по ногам?»

Она смотрит на улыбку. 'Я погуглила Анделеси. Полагаю, сиськи и ноги не получится. Хотя, судя по длине этого красного числа, волноваться не стоило.

Беккер смеется, когда я тянусь к платью и растягиваю его по бедрам.

«Я бы не стал жаловаться», — ухмыляется Марк. Он выглядит шикарно и в черном смокинге, хотя галстук-бабочка у него аккуратно застегнут, и он бритый, в отличие от Беккера. Он также уложил волосы, в отличие от Беккера.

«Вы оба прекрасно выглядите», — говорю я, поворачиваясь на сиденье, когда Беккер включает передачу и уносится прочь по дороге.