Светлый фон

'Это она.'

«Что такое идеальные ебаные ноги?» — спрашивает Люси. 'Я ненавижу ее.'

"С кем она?"

«Зрелая женщина. Красное платье с мехом».

«Это графиня. Ее тетя. Также фанатка Беккера».

'Хорошо.' Люси ударяет меня по колену, поворачиваясь к столу, и я присоединяюсь к ней, отгоняя мысли об Алексе и в какую игру она играет. — «Это немного шикарно, правда? Она поднимает бокал с шампанским, оглядываясь по сторонам.»

«Да, какое-то действительно шикарное дерьмо», — язвительно говорю, и она усмехается. — «Ты чувствуете себя не на своем месте?» — спрашиваю я, надеясь, что это будет жирное «да». Я чувствую себя не на своем месте. Подруга могла бы присоединиться ко мне.

'Неа.' Она допивает напиток и стонет от удовольствия. «Эти аристократические шалтай-болтай меня не пугают. Счастье за ​​деньги не купишь, Элеонора. Под всеми этими модными платьями и драгоценными камнями скрывается кучка неполноценных несчастных сук». Она усмехается. «Я бы хотела, чтобы у меня были сиськи и ножки».

Я громко смеюсь и щелкаю своим стаканом, когда он пуста. Я так рада, что она здесь держит меня под контролем.

Глава 33

Глава 33

Ужин приятный. Мы делим стол с некоторыми людьми, которых Беккер знает по бизнесу, — более веселыми старичками, — и с энтузиазмом болтаем о торговле. После того, как мы поели, Марк и Люси извинились и пошли исследовать сельский пейзаж, и Беккер переместился к Кресло Люси. Я смотрю, как он опускается на сиденье, улыбаясь, когда замечаю, что его галстук-бабочка неровный, одна сторона свисает длиннее другой. Я протягиваю руку и поправляю для него.

Взяв мои руки у него на шее, он приводит их к себе на колени и кисти задумчиво по моей коже с большими пальцами.

«Это не ты», — тихо говорю я, шаркая на стуле, чтобы приблизиться к нему. «Все эти снобы, носы в воздухе, эффектность. Это не ты.'

Он улыбается моим рукам, а затем медленно переводит взгляд на меня. Его ореховые шары так ярко сияют сквозь линзы очков. — «Ты много раз называла меня чокнутым, принцесса.» Он подносит мои руки ко рту и нежно их целует. «Но я никогда не буду святее тебя».

— Ты становишься настоящим романтиком, Святой- Беккер.

«Шшшш», — успокаивает он меня, его губы полны и полны поцелуев. «Не говори никому». Наклонившись, он кусает меня за щеку, прежде чем предложить мне встать. «Нам нужно с кем-то пошутить», — говорит он, уводя меня из- за стола.

'Что?' Мне не нравится тот извиняющийся взгляд, который он на меня указывает. Не за что.

«Она весь вечер пыталась надеть на меня ошейник».

Я смотрю вверх и вижу страшную графиню, но так же быстро замечаю, что Алексы нигде не видно. Это легкое утешение. «О нет, — ворчу я.