Светлый фон

«Было приятно поговорить с вами», — выпаливаю я так неискренне, как и предполагал. Я разворачиваюсь и ухожу, прежде чем теряю контроль над вынужденной любезностью. Я собираюсь убить его.

Когда я убегаю, я слышу зов старой летучей мыши, но меня не волнует, насколько я груба. Я не собираюсь терпеть оскорбления — ни ее, ни ее племянницы, ни кто-либо другого. Я стряхиваю с себя неприятное присутствие графини, дрожа, когда я пробираюсь через столы. Как ни печально, но я разыгрываю в голове сцену, в которой я говорю ей именно то, что думаю о ней, не сдерживаясь. Мой язык вульгарный… но я держу это в своем уме. Я должен помнить: денег еще нет в банке.

Вырываясь из огромной комнаты, я резко останавливаюсь, когда мне приходит в голову, что Беккер не дал мне намеков, где он будет. Я просматриваю скопления людей передо мной, поднимаясь на цыпочки, чтобы попытаться обнаружить его. Мой поиск не дал результатов, поэтому я направляюсь в холл, ведущий в курительную, и слышу, как оркестр играет драматическую версию «Cry Me a River». Я улыбаюсь, когда вижу Марка и Люси на танцполе.

«Можно мне этот танец?» Ладонь лежит на моей обнаженной руке, и мое тело мгновенно напрягается, когда мой взгляд опускается на руку и пристально смотрит. 'Пожалуйста?'

Я медленно поворачиваюсь. «Брент». Я вдыхаю его имя, сдерживая панический вздох, и мои глаза бегают мимо него. Если что-то и могло вытащить Беккера из того места, где он прячется, то этим человеком был бы Брент. Где он?

— «Кто-то потеряла?»- спрашивает он, следя за моими ищущими глазами.

«Нет». Я подавляю дрожь в своем тоне, когда я отступаю, отсоединяя его руку от моей. Думаю, у меня хорошо получилось выглядеть крутым… пока он не дарит мне выразительную ухмылку. Победоносно.

'Скажи мне.' Он делает шаг вперед, но колеблется, когда я инстинктивно ухожу. Я не должна проявлять никаких опасений. «Потому что мне очень любопытно», — размышляет он.

Мне не нравится, к чему идет этот разговор. 'Что?' Мои ноги возвращают меня без каких-либо инструкций, и я снова быстро просматриваю местность в поисках Беккера. Опять ничего. Черт возьми, где он?

Брент удивленно приподнимает бровь. Он испытывает тошнотворное возбуждение от моего дискомфорта. — «Ты сыграла какую-нибудь роль в том, чтобы обмануть меня с помощью фальшивого Микеланджело?»

Мое сердце, мои легкие, мои почки — фактически каждый внутренний орган — падает мне на пятки. Ой… Блядь…

Мне хочется верить, что я не расслышал его, но гнев, скрывающийся за его ясными глазами, говорит мне, что я прекрасно его слышал. Я потеряла способность функционировать, в результате чего я стою перед ним и выгляжу такой же виноватой, как и есть на самом деле, в то время как мой разум с каждой секундой становится все более запутанным, когда на меня смотрят подозрительно. «Ты не можешь этого доказать», — шепчу я, мое сердце пробирается от ботинок, обходит мою грудь и застревает в горле.