– Бабушка говорит – ты не пользуешься своими способностями, потому что боишься. Боишься того, что ты можешь нечаянно сделать.
Я покачала головой.
– Тебе очень повезло, что бабушка учит тебя управлять своими способностями. Меня никто никогда не учил.
– А почему ни бабушка, ни твоя мама тебя не учили? – Лицо Кэсси отразило самое искреннее удивление.
– Потому что им не разрешал мой папа.
– А почему он не разрешал?
Некоторое время я молчала, пытаясь подобрать слова, которые были бы ей понятнее.
– Я думаю, наши способности пугали его, как они пугают некоторых твоих друзей. – В горле у меня встал комок, а глаза защипало от слез. Я пыталась убедить себя, что это просто пыль, но в глубине души я знала: оплакивать собственное прошлое я, наверное, не перестану никогда.
– Мамочка, не плачь! – Кэсси обеими руками вытерла с моих щек слезы. – Я сама научу тебя всему, чему меня учила бабушка.
– А знаешь, это совсем неплохая идея! – Я улыбнулась сквозь слезы и, отбросив в сторону спасательный жилет, пересадила Кэсси к себе на колени. От ее одежды пахло пылью, и мне захотелось чихнуть.
Потом лестница на чердак заскрипела, и в люке, заслоняя пробивавшийся на чердак из коридора свет, появились плечи и голова Оуэна.
– Тетя Мэри проснулась и зовет тебя, – сообщил он мне.
– Хорошо. Скажи ей – я сейчас иду. – Я поставила Кэсси на пол и встала. – Ну все в порядке? Мир?..
Она кивнула, и я поцеловала ее в щеку.
– Я люблю тебя, Русалочка моя!
Кэсси крепко обняла меня за бедра.
– Я тоже люблю тебя, мамочка.
– Спускайся скорее, Кэсс! – донесся из коридора голос Оуэна. – Я накормлю тебя ужином.
Кэсси уже направлялась к чердачному люку, когда я снова ее окликнула.
– Давай после ужина позвоним Грейс, хочешь?