— Я ищу Джонатана. Джонатана Лейна.
Он озадаченно на меня смотрит.
— А?
— Торговца невольниками.
— Не знаю никакого Джонатана Лейна, но Джонатан тут, в переулке. — Он указывает на большую кофейню под колоннадой. — Там торговцы встречаются.
«Джонатан» — огромная шумная пещера, полная серьезных мужчин в треуголках, напористо беседующих за тесными столиками. Оглядываясь по сторонам, я ловлю отдельные слова: «доход», «товары», «акции» и «прибыли». Язык торговли, но единственные деньги, переходящие здесь из рук в руки, — это, похоже, плата за еду и напитки, которые подают в заведении. Я спрашиваю женщину в фартуке, несущую поднос с кофейниками, где мне найти мистера Лейна. Мне приходится перекрикивать шум.
— Вон там, — она указывает в дальний угол. — Он с мистером Хайдом, агентом герцога Йорка из Королевской Африканской компании.
Я не без труда пробираюсь к ним, и мне приходится стоять рядом, пока кто-нибудь из них меня заметит, так они сосредоточены на делах. В конце концов тот, что в светло-коричневом парике, поднимает глаза.
— Кофе больше не надо, благодарю вас.
И снова отводит взгляд.
Его собеседник, мужчина в синем бархатном кафтане с дорогой тесьмой, смотрит на меня с любопытством.
— Он здесь не работает, Томас. Не в таком восточном наряде, разве что это какой-то трюк, чтобы продать новый сорт турецкого кофе. Может быть, он из ваших?
Томас снова поворачивается ко мне, осматривает меня и хмурится.
— Вы не из моих. Что вам нужно?
Я объясняю, что ищу ребенка, который нынче утром состоял при герцогине Портсмутской.
— А, маленький арапчонок Луизы. Что такое?
— Хочу его купить.
Они оба смеются.
— Так вы решили с нами конкурировать? Торгуете родственниками?
— Я из посольства Марокко. Произошло недопонимание: ребенка продали по ошибке.