Дверь у меня за спиной тихонько открывается. В эти страшные дни я и тени своей боюсь. Резко поворачиваюсь — это Лотти, моя помощница, страшно бледная.
— Что случилось?
Вскакиваю, цепляюсь каблуком за подол платья и, чтобы не упасть, хватаюсь за небольшое распятие. Крест качается и с грохотом падает на пол.
— Арестованы ваша придворная дама Франциска и оруженосец Ричард Тавернер.
У меня дыхание перехватило от ужаса. Думая, что я не поняла, Лотти повторяет чудовищную новость по-немецки.
— Какое обвинение?
— Не сказали. Следователи еще тут. Нас всех подвергнут допросу.
— Они должны были объяснить хоть что-нибудь.
— Сказали только, что нас всех будут допрашивать. Даже вас.
Холодею от страха.
— Беги быстрее на конюшню, пошли слугу вниз по реке в Лондон, к доктору Херсту. Пусть скажет — я в смертельной опасности. Ступай сейчас же. Пройди садом, чтобы никто не видел.
Лотти кивает, но в это время двери распахиваются и входят пятеро мужчин.
— Оставайтесь на своих местах, — приказывает нам один из них, увидев отворенную дверцу в сад.
Лотти застывает на месте, не глядя на меня.
— Я просто собиралась выйти подышать воздухом. Мне нехорошо.
— Вы арестованы.
— За что? — вмешиваюсь я. — В чем ее обвиняют?
Начальник, я вижу его впервые, еле-еле кланяется.
— Леди Анна, в Лондоне распространились слухи, что здесь, у вас, произошло ужасное преступление. Король послал нас узнать, в чем дело. Всякий, кто попытается скрыть что-либо или помешать расследованию, будет объявлен врагом короля и обвинен в измене.
— Мы все верные слуги короля, — возражаю я, голос мой дрожит от страха. — В моем доме не было преступления, я ни в чем не повинна.