Светлый фон

– Господи, как же я соскучился по твоей стряпне, мама!

– Ты выглядишь худым и изголодавшимся! – фыркнула она. – Вы оба. Вас что, не кормят там? – Миссис Шелби бросила суровый взгляд в сторону Леоноры.

– Просто работы много, мама, – попытался успокоить ее Том. – А едим мы вполне нормально.

Он вытер рот матерчатой салфеткой и, откинувшись на спинку стула, погладил живот. Потом положил руку на спинку одного из незанятых стульев рядом с собой, несколько мгновений посмотрел на пустое место, а потом похлопал по ней, словно по плечу брата.

– Когда мы должны завтра выехать? – негромко спросил он.

– Как можно раньше, до рассвета, – ответила миссис Шелби. – Поезд отправляется в семь.

– Том, – рискнула подать голос Леонора, – возьмите машину. Пожалуйста!

– Спасибо, – кивнул Том. – Это хорошая мысль. Сэкономит нам время.

– Поездом будет вполне нормально. – Миссис Шелби сурово воткнула вилку в кусок мяса, и щеки ее вспыхнули. – Шелби никогда не нуждались в милостыне, не нуждаются в ней и теперь. Машина… – проворчала она. – Не хочу, чтобы наша семья важничала перед окружающими.

– Все, довольно, мама! – Том стукнул кулаком по столу так, что девочки от неожиданности подскочили на месте. – Это совсем на тебя не похоже.

Леонора почувствовала себя неловко и встала.

– Пойду начну убирать, – пробормотала она.

– Нет, сядь! – приказал Том. – Ты не имеешь права быть грубой с нашей гостьей, мама. Хэррингтоны были очень добры к нам с Джеймсом и много для нас сделали. Я истекал кровью, после того как меня поддел на рога бык, и едва не умер, а она вылечила меня так, как не сделал бы ни один доктор. Мы получили там хорошую работу, мама. И благодаря этому выплатили уже все долги по налогам. То, что происходит, совсем на тебя не похоже. Мне очень неприятно говорить тебе это, мама. Действительно неприятно. Но ты должна извиниться перед этой женщиной.

Леонора вдруг почувствовала ужасную усталость:

– Да все в порядке, Том.

– Нет, не в порядке, – слабым голосом ответила миссис Шелби. – Томми прав. – Глядя на Леонору, она часто заморгала, словно только что увидела ее. – Мне как будто вогнали кол в сердце. От этой боли я схожу с ума. Я не могу соображать. – Руки ее судорожно дернулись к щекам, пальцы задрожали. – Я должна похоронить своих мальчиков, понимаете? Я больше ни о чем не могу думать. Это разрывает мое сердце. – Голос ее упал. – И это не прекратится, пока я не похороню своих сыновей.

Леонора кивала, стараясь сдержать слезы.

– Можно я помогу вам в кухне? – спросила она.

Миссис Шелби сделала глубокий вдох и встала: