– Малис, – тихо произнесла она.
К ней подошел Гамильтон.
– Мадам, – обратился он, – цыгане предложили развлечь вашу дочь.
– Она устала, – улыбаясь мнимым цыганам, сказала Мария де Гиз по-шотландски, а затем перешла на французский. – Унеси отсюда мою дочь. Быстро.
Вдовствующая королева протянула Малису Гамильтону младенца. Взяв малышку, старик устремился к двери, скрывающейся в стене за камином. Мария де Гиз схватила кормилицу за руку, и они быстро проскользнули в дверной проем за Гамильтоном и девочкой.
Развернувшись к похитителям, Тамсина увидела, как двое, выхватив кинжалы, кинулись за королевой вдогонку. Тогда девушка, не раздумывая, сорвала с кровати полог. Раздался треск рвущейся фиолетовой ткани. Часть полога упала вниз под ноги мнимым цыганам. Мгновение спустя Тамсина перекинула тяжелое резное кресло, стоявшее у камина.
Девушка пятилась к двери. Она повалила на пол еще одно кресло, затем табурет. Мужчины, чертыхаясь и спотыкаясь о мебель, быстро приближались. Девушка схватилась за железный засов, дернула его на себя и, проскочив в образовавшуюся щель, захлопнула дверь за собой.
За дверью находился альков с окнами, из которого вел коридор, заканчивающийся винтовой лестницей. Ни вдовствующей королевы, ни Малиса Гамильтона нигде не было видно. Впрочем, времени на их поиски у нее все равно не оставалось. Она слышала позади себя тяжелый топот преследователей.
Сначала девушка осторожничала и спускалась по лестнице, держась за шероховатую стену, но вскоре стала перескакивать через клинообразные уступы лестницы, чтобы как можно скорее очутиться внизу. Запыхавшись, девушка выскочила из дверей на первом этаже прямиком во внутренний двор. Там царил полнейший хаос.
Повсюду ромалы собирали свои вещи и выезжали через южные ворота из дворца. Мужчины, женщины, дети, лошади и тележки двигались к арочному своду. Шум вокруг стоял невообразимый.
Дворик заполнили конные и пешие гвардейцы. Одни понукали цыган, другие о чем-то с ними ругались. Несколько вооруженных мужчин отъехали на лошадях от конюшен.
Тамсина, очутившись посреди толчеи, вертела головой, чтобы найти хоть чьи-то знакомые лица. Заметив бабушку Нону с соплеменниками, внучка подбежала к ней.
– Где мой муж? – крикнула она по-цыгански Ноне. – Ты его видела?
Бабушка замотала головой.
– Они нас гонят отсюда взашей, – пожаловалась старушка. – Они такие нетерпеливые и грубые, а мы всего лишь повеселили их немножко сегодня.
Нона повернулась, чтобы помочь другой женщине, которая как раз пыталась взгромоздить на тележку очередной мешок.