– Что здесь творится, скажите, бога ради? – Из двери дома показалась ее мать. Увидев происходящее, она истошно закричала: – Тынен, дорогой Тынен, иди скорее сюда! Здесь наместник и управитель. Где же ты, Тынен? Я вижу что-то ужасное!
Тынен появился неожиданно быстро рядом с женой и удивительно проворно прохромал на своих костылях во двор.
– Что произошло? – Увидев Лукаса в кандалах, он побледнел. – Это же невозможно, так ведь? Что за чепуха опять тут повторяется?
– Это далеко не чепуха, глубокоуважаемый Тынен. – Раймбах и Герлах Тынен очень давно знали друг друга, и отношения между ними были дружескими. – Я должен арестовать капитана Кученхайма, так как его обвинили в измене. Он передавал тайные сведения о действиях Куркельнского и Мюнстерского полков нашим врагам.
– Он точно не делал этого. Кто смеет такое утверждать? – Герлах, разъяренный происходящим, повернулся к управителю. – Что за чертовщина?!
Шалль измерил его холодным взглядом.
– Я пропускаю мимо ушей ваши хамские высказывания, ибо понимаю причину вашего расстройства. Как я слышал, у вас деловые отношения с Кученхаймом и, – он глянул на Мадлен, – похоже, что и личные тоже.
– Отец! – Мадлен подбежала к отцу и подхватила его за покалеченную руку, которой он держался за костыль. – Они утверждают, что показания против Лукаса дал Петер.
– Что? – Его глаза сузились, усиливая выражение гнева на лице. – Черт меня побери.
– Если у вас есть что сказать о репутации Кученхайма, вы имеете право это сделать в ходе допросов и следующего затем суда, – принялся поучать его управитель и дал команду уходить.
Мадлен хотела бежать за Лукасом, однако его взгляд, строгий и любящий, а также рука ее отца остановили ее, но были бессильны против глубоких рыданий девушки.
– Это неправда, отец. Лукас не предатель. Как Петер мог так поступить? Как он мог такое утверждать?
– Успокойся, моя девочка. – Отец немного неловко гладил ее травмированной рукой по волосам. – Пойдем в дом. Такие вещи не стоит обсуждать под открытым небом.
* * *
Был уже поздний вечер. Мадлен вместе с матерью сидела в гостиной и пыталась занять голову и руки вышиванием. Однако у нее никак не получалось сосредоточиться. Когда отец возвратился из своего похода в общественный дом, она опрометью вскочила со стула.
Мать тоже встала и взяла у Герлаха пальто.
– Отец, есть новости? – Мадлен взяла отца под руку и проводила к столу, где он, негромко кряхтя, опустился на стул. Мать также снова присела.
– Ничего хорошего, к сожалению. Доченька, будь так добра, налей мне что-нибудь выпить. – Он показал на кувшин на столе. – Это глинтвейн? Еще теплый? Налей тогда его, пожалуйста. На улице чертовски холодно.