Светлый фон

Его трясло от гнева.

– Давайте выйдем на улицу, – предложил адвокат.

Эллиотт помог мне надеть куртку, обнял меня за плечи и повел вон из здания полицейского участка, на парковку. Мы остановились только у седана Ли.

Кент застегнул куртку, оглядел стоявшие на парковке машины. Дыхание вырывалось из его рта белыми облачками и таяло в вечернем воздухе.

– Скажи нам, – потребовал Джон, – Эллиотта в чем-то обвиняют?

– Я ничего не делал, – заявил Эллиотт.

Его щеки были свекольно-красными.

– Я знаю! – прорычал Джон. – Дай мне поговорить с адвокатом, черт возьми!

– Пресли не нашли, – сказал Кент. – Похоже, она исчезла без следа. Свидетелей нет, тела нет, так что пока нет никаких оснований для выдвижения обвинений.

Я прислонилась к машине, мысленно снова и снова повторяя слова Кента. «Тело». Я представила, что Пресли лежит в какой-то канаве, без признаков жизни, ее бледная кожа покрыта сухой травой и грязью.

– С тобой все в порядке? – спросил Эллиотт.

– Просто голова закружилась.

– Мне нужно отвезти Кэтрин домой, – заявил Эллиотт.

– Мы все едем домой, – сказал Джон.

– Хорошая идея, – сердито заметил Кент. Он позвенел лежавшими в кармане брюк ключами, потом достал их. – Детектив Томпсон жаждет крови. Он считает, что с Эллиоттом и Кэтрин что-то не так. Интуиция ему, видите ли, подсказывает. – Он нахмурился. – Вот тебе мой профессиональный совет, Эллиотт: больше не гуляй один по темноте. Ну, знаешь, на случай, если еще кто-то пропадет.

– Это же очень серьезно, Кент! – рявкнула Ли.

– О, я знаю. И все это не закончится, пока девочку не найдут, но даже если ее отыщут, ваши неприятности могут и не закончиться. Злость Эллиотта не идет на пользу делу, Ли. Проследи, чтобы он себя контролировал.

– Эллиотт, – проговорила Ли, глядя на племянника с огорчением и удивлением. – Что там произошло?

Эллиотт выглядел пристыженным.

– Я пытался. Я все перепробовал, но они не отставали. Один полицейский постоянно тыкал пальцем мне в лицо. Спустя час я не выдержал и оттолкнул его руку.