– Если он выглядит как жаба и говорит как жаба…
– Он брат твоей матери или отца? Или муж чьей-то сестры?
– Не знаю, – ответила я, задумчиво глядя в потолок. – Я никогда не спрашивала.
Эллиотт фыркнул.
– Это странно.
– Все это странно, поверь.
В комнате было темно, дом притих, только время от времени по коридору проходила Уиллоу да изредка проезжали машины по улице. Комод стоял, прислоненный к двери, а его подпирала кровать, так что я почти не боялась внезапного вторжения кого-то из гостей. Я потянулась к Эллиотту и осторожно поцеловала его припухшую губу.
– Не больно? – спросила я.
– Ни капельки.
Я легла, прижавшись щекой к груди Эллиотта, и стала слушать, как бьется его сердце. На несколько секунд оно зачастило, потом снова стало биться ровно. Эллиотт обнял меня и тихо заговорил, звук его низкого голоса успокаивал.
– Рождественские каникулы, потом Рождество, затем Новый год, а потом – последний семестр старшей школы. Через месяц после Нового года тебе исполнится восемнадцать.
Я моргнула.
– Ух ты. С трудом верится.
– Все еще планируешь остаться здесь?
Я обдумала его вопрос. Раньше мне казалось, что восемнадцать лет – это некий недостижимый рубеж. Однако сейчас, когда рядом был Эллиотт, даривший мне тепло и безопасность, моя былая решимость пошатнулась.
– Нерешительность – это нормально, – проговорил он.
Я ущипнула его за бок, и Эллиотт почти беззвучно вскрикнул. В ответ он принялся меня щекотать, и я взвизгнула, но тут же поспешно закрыла рот ладонью.
Мы тихо хихикали, и тут дверная ручка повернулась.
– Кэтрин? – позвала Уиллоу.
Я замерла, обмирая от страха. Пришлось собрать в кулак всю храбрость, чтобы заговорить.