– Что случилось? – выкрикнул он. – Где она?
– Я не… Я… – я покачала головой и закрыла рот ладонью.
Перед домом миссис Мейсон остановились две полицейские машины. Синие и красные огни замигали, отбрасывая отсветы на стены прихожей, и мягкое сияние рождественской елки померкло на их фоне.
Передо мной опустился на одно колено какой-то полицейский.
– С вами все в порядке, мисс?
Я кивнула.
Второй полицейский остановился в столовой.
– Нам нужно обыскать дом, сэр. Вы должны выйти на улицу.
Мистер Мейсон встал, повернулся на сто восемьдесят градусов и направился к двери, а по пути схватил меня за руку и потянул за собой. На подъездную дорожку перед домом въехала «Скорая», из нее выпрыгнули парамедики. Один из них принес из машины два одеяла, а другой побежал в дом.
– Что ты видела? – спросил мистер Мейсон, накидывая мне на плечи одеяло.
– Я… ничего. Я просто пришла.
– Откуда?
– Эллиотт привез меня из…
– Эллиотт был здесь? – перебил меня мистер Мейсон.
– Он меня подвез. Проводил до двери, но внутрь не заходил.
– Где он сейчас?
– Уехал. Он уехал еще до того, как я включила свет и увидела… Думаете… думаете, это ее кровь?
Мистер Мейсон обнял меня и хрипло пробормотал:
– Господи. Надеюсь, что нет.
Мы стояли возле одной из полицейских машин, а из соседних домов выходили люди и смотрели, как полицейские и медики снуют туда-сюда. Приехала еще одна полицейская машина, потом прибыл детектив Томпсон.