– Кто такая Лорен? – тут же спросил Томпсон.
– Сестра Бекки. А что?
– В гараже на стенах есть рисунки. Детские рисунки, сделанные кровью.
Я сглотнула.
Мистер Мейсон немедленно выудил из кармана телефон и набрал номер.
– Лорен? Ты дома? Прости, что разбудил. Дети дома? Да, я знаю, но не могла бы ты проверить? Просто сделай это! – он подождал, нервно постукивая себя по колену. – Что? – он прижал телефон к груди и закрыл глаза, всем своим видом выражая облегчение. Тихо сказал Томпсону: – Дети дома. Спят.
Детектив кивнул.
– Извини, Лорен. Нет, нет… Дело в том… Бекка… Я не уверен. Похоже, дело плохо. В доме полиция. Бекка пропала. Она ничего тебе не говорила? Нет, они сами к тебе приедут. Я не знаю, Лорен. Извини.
Пока мистер Мейсон заканчивал разговор со своей свояченицей, детектив Томпсон жестом предложил мне следовать за ним, вылез из машины «Скорой помощи», и прошелся по двору.
– Что еще ты можешь мне рассказать? – спросил он.
– Это все. Больше я ничего не знаю, – ответила я, плотнее запахиваясь в одеяло.
– Уверена?
Я кивнула.
Томпсон поглядел на дом.
– Удачно, что Эллиотт весь день провел с тобой. Все в точности как после исчезновения Пресли.
– Что? Как?
– Детские рисунки. На стенах комнаты Пресли тоже были рисунки. Мы не стали предавать этот факт огласке, чтобы не помешать следствию, и убедили родителей Пресли помалкивать.
– Рисунки, сделанные кровью?
Томпсон кивнул.
Я закрыла рот ладонью и зажмурилась.