– Лорен – это сестра Бекки?
– Да.
Дверь открылась, и в машину забрался детектив Томпсон. Он уселся рядом со мной и вытащил из кармана ручку и блокнот.
– Кэтрин.
Я кивнула.
– Можешь рассказать, что произошло сегодня вечером?
– Я весь день провела с Эллиоттом, потом вернулась домой. Машина миссис Мейсон стояла в гараже, и я подумала, что она дома. Эллиотт проводил меня до двери, поцеловал на прощание, затем я вошла, прошла через гостиную, столовую и включила свет. Тогда-то я и увидела… повсюду…
Детектив кивнул, записывая что-то в блокнот.
Мистер Мейсон снова кашлянул.
– Кажется, сюда съехались все полицейские нашего городка.
– Да уж, – отозвался Томпсон, не переставая записывать.
– А кто ищет мою жену? – спросил мистер Мейсон.
Томпсон резко поднял голову.
– Что, простите?
– Врач из «Скорой» сказал, что Бекки нет в доме. Кто отправился на ее поиски?
Томпсон прищурился.
– Никто. Никто ее не ищет.
– Почему, черт возьми?! – воскликнул мистер Мейсон. Впервые я слышала в его голосе гнев. Все-таки он до сих пор любил жену. – Если ее здесь нет, значит, она сейчас где-то в другом месте. Почему вы ее не ищете?
– Сначала нам нужно получить кое-какую информацию, мистер Мейсон, а потом мы приступим к поискам. Кэтрин, в котором часу ты ушла из дома Мейсонов и поехала к Янгбладам?
Я пожала плечами.