Нацист с пистолетом прорычал что-то по-немецки. Анна, Марина и Борис продолжали сидеть за столом. Это его разъярило: почему они сидят так спокойно?
– Встать! – заорал он по-французски.
Анна поднялась с грацией царицы, встающей с трона. Она ни за что не показала бы, что напугана. Это значило бы, что они победили.
– Ты, у двери! – повернулся немец к Владимиру. – Иди к остальным! Руки вверх!
Все подняли руки, и Борис заметил, что он все еще держит карты.
Пистолет уставился на Бориса. Они что, арестуют его? И русские, и американцы воевали с Германией, а Борис был французско-русским, работавшим в американском учреждении. И теперь он узнал человека, грозившего ему пистолетом, хотя этот соглядатай был в твидовом костюме, когда рылся в библиотечном собрании в поисках компромата. Эта ищейка так часто приходила в читальный зал, что Одиль как-то решила: «Нужно сказать этому выродку, что ему следовало бы оплатить подписку в библиотеке».
Ох эта Одиль! Борис засмеялся. Он засмеялся.
«Люгер» выстрелил. Боль пронзила тело Бориса. Кровь просочилась сквозь его белую рубашку. Борис покачнулся и уронил карты, они рассыпались у его ног. Боль была слишком сильной. И в этом последнем па жизненного танца он подумал: «Скажите детям, что я их люблю. Анна… ох, Анна… Ты знаешь мои чувства».
Он не почувствовал, как упал, не почувствовал, как его голова ударилась о пол. Он ощутил рядом с собой Анну, увидел, как красное с его рубашки испачкало ее бледные руки. Услышал крик немца. Это было уже слишком. Борису хотелось подняться вверх по старой лестнице, пройтись между рядами книг, затеряться в сладкой тишине жизни после смерти.
Глава 33. Лили
Глава 33. Лили
Сестра Мэри Луизы Энджел воцарилась на обложке журнала «Фройд промоутер». Королева бала. Упакованная в бикини дива, собирающая деньги для сирот или команд болельщиков. Один ее взгляд мог превратить мозг взрослого мужчины в кучу навоза. Мы с Мэри Луизой провели часы, гадая, как бы нам стать похожими на нее. Чтобы найти убедительные ответы, мы пробрались в ее комнату, прислушиваясь к каждому шороху, к возможным шагам Сью Боб внизу. Дуновение опасности смешивалось с тошнотворно-сладким ароматом духов Джорджио Армани.
Мэри Луиза сунулась в ящики комода. На ее пальце повис черный бюстгальтер с такими огромными чашечками, что в них поместились бы мячи для софтбола. Мы погладили свитера из ангоры, мягче нашей кожи, и приложили их к своим плоским грудям. Интересно, что бы я почувствовала, если бы рука Робби заползла под такой свитер, добираясь до меня? Восхитительно! Под кроватью я нашла обувную коробку, набитую букетиками с прошлых студенческих балов, и розовый пластиковый контейнер. В нем перекатывались похожие на раковинку улитки пилюли. Противозачаточная пилюля в моей ладони выглядела как пистолет – оба они имели власть над человеческой жизнью. Я вытащила одну из фольги, но Мэри Луиза велела мне вернуть ее на место.