– Сага, я думаю, что знаю, о чем вы хотите со мной поговорить, – предвосхитила меня доктор Монтри, поскольку я слишком медлила с ответом.
Я вздохнула.
– Мне очень жаль, что у меня задолженность.
– Я верю.
– Я переведу вам деньги, как только смогу, но… –
– Не беспокойтесь. Вы не первая моя пациентка с денежными затруднениями. – Доктор Монтри улыбнулась. – Я далека от мысли прекратить заниматься с вами. Я хотела бы вам помочь и сделаю все, что в моих силах, чтобы оказать помощь, в которой вы нуждаетесь. Есть несколько возможностей справиться с этим делом, и я охотно поддержу вас в этом. – Доктор Монтри открыла ящик стола и вытащила несколько брошюр. – Есть благотворительные организации, которые специализируются на помощи женщинам в сложном положении. Полная оплата осуществляется очень редко, в большинстве случаев возможно частичное финансирование.
Я взяла рекламные проспекты и узнала некоторые фамилии, которые уже встречала в прежних поисках психотерапевта. Я была не очень довольна мыслью воспользоваться поддержкой одной из этих организаций.
– В качестве альтернативы вы можете принять участие в групповой терапии, – продолжила доктор Монтри.
Я покачала головой:
– Я не думаю, что групповая терапия подходит мне.
– Обдумайте это до нашего следующего сеанса, – настойчиво сказала доктор Монтри. Четкая рекомендация для меня выбрать этот путь. – И не тревожьтесь. Мы найдем решение.
Глава 29
Глава 29
Лука и я достигли Бринзона с трехчасовым опозданием, что произошло не только из-за прокола шины моего фургона, но и вследствие адского праздничного движения и легкого снегопада, который тем не менее поверг в панику людей на дорогах Калифорнии.
Апрель уехала уже накануне, так как мы решили, что будет рациональней приехать на двух машинах. Лука и Апрель еще не знали, как долго останутся у родителей, и хотя я была рада приглашению к Гибсонам, я не чувствовала желания провести там все свои каникулы.
– А теперь направо, – сказал Лука. Какое-то время назад он снял ботинки и положил ноги на приборную панель.
Наши чемоданы стучали в задней части фургона, когда я сворачивала. Бринзон был красивым местечком. Это был городок, не деревня, но благодаря маленьким домам и палисадникам вид у него был сельский, хотя на пути сюда я видела многочисленные магазины.
– А теперь налево. – Лука убрал ноги и надел ботинки.
Следуя его указаниям, я проехала мимо дома со смехотворно большим количеством рождественских украшений. В этом квартале города земельные участки были больше, а здания старее. Я поехала медленнее, пока Лука не указал на дом с темной черепицей. Он был трехэтажным и имел эркер с украшенными окнами. На двери висел венок, а зимостойкие цветы украшали дорогу к дому. Я увидела машину Апрель, подъехала к бордюру и припарковала фургон за ее автомобилем. Едва я выключила мотор, как открылась входная дверь.