Сюзанна с беспокойством осмотрелась – опасность могла появиться с любой стороны, – а Джанет спрыгнула с повозки и бросилась к раненому.
– Джек, Джек!..
Ее муж, будучи почти без сознания, насквозь промокший и мертвенно-бледный, вздрогнул и машинально схватился за оружие но узнал жену и воскликнул:
– Джанет, это ты! Да ты спятила, девочка!
Она упала рядом с ним на колени, а он заключил ее в объятия.
Морис выждал минуту, чтобы не мешать им, потом напомнил:
– Нам надо спешить. Для разговоров и объятий есть и другие места, поспокойнее.
Разумеется, он был прав, поэтому женщины и Морис общими усилиями втащили Джека в повозку и укрыли одеялом и парусиной. Когда они уже собирались выехать на дорогу, хриплый голос прокричал из темноты по-французски:
– Кто здесь?
И тотчас же грянуло несколько выстрелов.
Спасательный отряд замер в панике. После нескольких секунд лихорадочных размышлений Сюзанна сказала:
– Я пойду туда и поговорю с ними. Ведь я здесь единственная француженка… Постараюсь убедить их, что просто следую за армией и разыскиваю мужа.
Морис нахмурился.
– Это небезопасно.
– Мы посреди района боевых действий, черт возьми, – проворчала Сюзанна. – Здесь везде опасно! Но у меня больше шансов вызволить нас всех. А если они решат отвести меня на допрос… Как только мы скроемся из виду, поспешите в Брюссель. Так или иначе я избавлюсь от них и сумею добраться до дома.
Снова прогремели выстрелы. Не теряя больше времени на споры, Сюзанна крикнула по-французски, притворяясь робкой и испуганной:
– Умоляю, не стреляйте, господа! Я просто ищу мужа! Я безоружна! Сейчас я выйду, только не стреляйте, пожалуйста!
– А ну покажись! – рявкнул хриплый голос.
Сюзанна вышла из-за деревьев, высоко подняв руки и оступаясь в грязи. Выглядеть безобидной и испуганной было легко. Нож и один из пистолетов, которые она взяла с собой, вряд ли помогли бы ей справиться с полудюжиной патрульных солдат верхом на лошадях.
Командир патруля, лейтенант, хриплым голосом резко спросил: