– Спасибо, – поблагодарила ее я, а потом обняла и Лиз. – Вы потрясающие!
Я полагала, что это станет самым запоминающимся моментом этого дня, но спустя час в дверях магазина показался Эдвард Барбанел, одетый в джинсы, свитер и ветровку, словно на улице было не двадцать семь градусов. Я растерялась, увидев его в другой обстановке. Тут он выглядел слабее, чем во главе стола в окружении своей семьи и дома, который строил десятилетиями.
Прекрасно. И что мне теперь делать? Грубить девяностолетнему старику не получится, когда меня не подстегивает гнев.
– Здравствуйте, мистер Барбанел.
– Эбигейл. – Он улыбнулся мне, и на его дряхлом лице это выглядело неожиданно. – У тебя найдется минутка?
Найдется ли у меня минутка для разговора с дедушкой моего бывшего парня, который украл ожерелье моей бабушки?
– Я сейчас работаю…
– Это займет всего минуту. Где мы можем присесть?
Оу.
– Вон там кресла. Только предупрежу начальницу, что ухожу на перерыв. – Я помедлила, внезапно проснулись замашки хозяйки. – Хотите что-нибудь из кофейни?
– Эрл грей, если можно, моя дорогая.
Фу, старик назвал меня «дорогая». Я выдавила мученическую улыбку.
Вернувшись, я поставила на стол возле него чашку чая, а сама уселась напротив, держа в руке стакан со свежим соком.
Эдвард открыл глаза.
– Я хотел рассказать тебе про ожерелье.
Ага, вот теперь он захотел. После того, как месяцами избегал разговоров на эту тему. Я глотнула сока.
– Ладно.
Он на мгновение задумался и начал.
– Ожерелье принадлежало Рут, это правда.
Я не сказала «Обалдеть, Шерлок», и за это меня стоило похвалить.