— Надеюсь, он не пытался снова похитить тебя? — неосторожно спросил его милость.
— Нет, Монсеньор. А зачем он похищал меня?
— Вне всякого сомнения, из-за твоих красивых глаз, дитя мое.
— Ба, как глупо! А настоящая причина, Монсеньор?
— Дитя мое, ты глубоко заблуждаешься, считая меня всеведущим. Боюсь, ты перепутала меня с Хью Давенантом.
Леони тряхнула головой.
— Вы хотите сказать, что не знаете, Монсеньор?
— Что-то в этом роде, ma fille.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Вы не считаете, Монсеньор, что он мог это сделать потому, что не любит вас?
— Вполне возможно, дитя мое. Впрочем, его мотивы нас не должны волновать. А можно мне задать один вопрос?
— Да, Монсеньор?
— Сегодня на приеме присутствовала дама по имени де Вершуре. Ты с ней разговаривала?
Леони уставилась на пламя.
— Вершуре? — задумчиво повторила она. — Вряд ли…
— Очень хорошо, — недоверчиво вздохнул его милость.
В этот момент в библиотеку вошел Хью Давенант. Его милость поднял голову и потому не заметил предательского румянца, пылавшего на щеках Леони.
Глава XXVIII Граф де Сен-Вир получает туз в руки
Глава XXVIII
Граф де Сен-Вир получает туз в руки