— Ты спишь с моей женой?
— Она больше не твоя жена. Но нет, я с ней не сплю.
Джереми неловко пожал плечами, и Доусон так и не понял, поверил он ему или нет.
— Ты пришел сюда, чтобы прикончить меня?
— Нет.
— Потому что если ты явился за этим, то ты опоздал. — Джереми приподнял свободную руку, которая до этого лежала у него на животе, и Доусон увидел под ней сочащуюся кровью и гноем рану.
— Я уже почти мертв, мистер Журналист.
Глава 24
Глава 24
Почти не отдавая отчета в своих действиях, Доусон шагнул вперед и опустился на колени рядом с диваном. Отведя в сторону руку Джереми (тот почти не сопротивлялся), он приподнял окровавленный подол его рубашки. Огнестрельная рана загноилась и выглядела скверно. Кожа на животе покраснела и припухла, а из черного отверстия, оставленного пулей, непрерывно вытекали гной и сукровица.
— Ого! Как это тебя угораздило?! По крайней мере, кровь не течет…
Джереми невесело усмехнулся:
— Не течет, потому что вся вытекла.
Похоже, он был прав. Кровотечение, скорее всего, было внутренним и довольно значительным. Теперь Доусон понял, почему Джереми так бледен и почему у него на лбу испарина. Губы у него под усами были свинцово-серого оттенка, язык ворочался с трудом. Мгновение спустя его пальцы, державшие пистолет, разжались, и оружие упало на пол в нескольких дюймах от ноги Доусона, но Джереми не обратил на это внимания.
— Я солгал, когда сказал, что мог пристрелить тебя сквозь дверь, — проговорил он. — Он даже не заряжен.
Не отвечая, Доусон выхватил из кармана мобильник, но Джереми покачал головой:
— Не суетись. Поздно.
Доусон все же набрал 911. Когда оператор ответил, он сказал в микрофон:
— Слушайте меня внимательно и не перебивайте. Необходима срочная помощь тяжело раненному человеку… — И Доусон продиктовал координаты хижины, которые определил с помощью GPS-навигатора.
— Каков характер ранения? — спросил оператор.