Здесь, в сосредоточии языческой магии, он поцелуями изгонит Гийома из ее памяти. Он опутает Лионесс шелковыми нитями, надежно привязав к себе все ее желания и устремления. Здесь, в месте, где шепчутся грезы, они смогут взмыть в небеса на крыльях страсти.
Рис провел Лионесс вдоль каменного круга и потянул за огромные, выше человеческого роста, валуны. Лишь сумрачный свет полной луны озарял укрытие молодоженов.
Лионесс изумленно открыла рот. Рис улыбнулся, довольный, что угодил жене с такой причудливой опочивальней. Не говоря ни слова, Лионесс медленно обошла каменный круг изнутри. Смешанные чувства отразились на ее лице и эхом отозвались у Риса в сердце.
Лишь тихий шелест травы да шепот ветра нарушали тишину этого места. В этих едва различимых, напевных звуках Рису слышалось обещание.
Лионесс, тем временем, вдоволь нагляделась на свои брачные покои и тронула его за руку:
— Матушка часто упоминала об этом чудесном уголке. Как хорошо, что ты его нашел! Полагаю, это было непросто?
Рис сбросил плащ на землю, повернулся к Лионесс и обнял ее:
— Вовсе нет. Поскольку твой отец подсказал мне, где удобнее соблазнять жену, я довольно быстро наткнулся на сие укромное местечко.
— Оказывается, тебе пришлось ради меня постараться.
— Надеюсь, мои усилия не пропали втуне. Я ожидал с твоей стороны большего.
— Ерунду говоришь, — отозвалась Лионесс и, пытаясь скрыть замешательство, уткнулась лицом в его одежду.
Ее смущение ни в коей мере не трогало Риса. Однако иметь дело с женой, которая ведет себя как застенчивый, испуганный ребенок, ему не хотелось.
— Э, нет, Лионесс! Я овладею тобой всеми способами, не оставив на твоем теле ни единого нетронутого места. Я буду ласкать тебя руками и губами. — Он глубоко вздохнул и продолжил: — Прежде, чем взойдет солнце, ты станешь умолять, чтобы я взял тебя снова и снова. Обещаю — ты будешь выть от наслаждения, доселе неизведанного ни одной женщиной, — зашептал Рис, пытаясь сохранить серьезный вид.
Лионесс вывернулась из его рук и со смехом забарабанила ему по груди кулачками.
— Самонадеянный дурак!
Осторожно взяв ее рукой за подбородок, Рис и погладил большим пальцем нижнюю губу:
— Так-то лучше.
Он притянул к себе Лионесс — та охотно вернулась в его объятия, — и коснулся ее щеки:
— Не прячься от меня. Я не имею обыкновения совращать равнодушных девственниц.
Рис почувствовал на своей шее жаркое дыхание.