Светлый фон

Несчастной девушке оставалось надеяться только на это…

Они двинулись в столицу не спеша. Мехрун-Нисса старалась, чтобы все выглядело прилично, а сами путницы не устали. Им предстояло появиться при дворе во всей красе.

Слух о том, что вдова и ее племянница возвращаются в Агру, достиг зенана и быстро распространился. Первой всполошилась Ханзаде, она прибежала к Салихе Бану с вопросом: что делать?

Агачи удивленно пожала плечами:

— Ничего. Или ты намерена устроить им пышную встречу?

— Нет-нет! Но пускать ли мне их в зенан или приказать охране этого не делать?

— Я подумаю.

Салиха уже успела полностью подчинить себе сестру падишаха, и управляющая гаремом Ханзада выполняла все распоряжения агачи.

С этим очень скоро после своего появления в зенане столкнулась Акрабади Махал. Решив устроить праздник, к каким привыкла у себя дома, юная жена принца распорядилась позвать танцовщиц и приготовить много еды, она рассчитывала поразить остальных женщин гарема своими возможностями и вкусом и таким образом заручиться их расположением.

Намерение устроить праздник без ее ведома возмутило Салиху Бану, она приказала Ханзаде отменить подготовку. Узнав об этом, Акрабади возмутилась. Она разыскала Ханзаде в саду в обществе Салихи Бану, где сестра падишаха слушала распоряжения агачи.

— Вы посмели отменить подготовку к празднику вопреки моим приказаниям?! — как ни старалась Акрабади, но скрыть обиду в голосе не удалось.

Ханзаде растерянно подтвердила:

— Да, госпожа, — хотя госпожой вторая жена принца для сестры падишаха никак не была.

Глаза Салихи Бану сузились.

— В Агре принято сначала приветствовать старших, тем более если перед тобой агачи падишаха и его сестра. К тому же управляющая зенаном выполняет мои приказы, а не приказы остальных жен и наложниц, тем более жен принцев.

— Я…

Принцесса не знала, что возразить, она не привыкла ни к отказам, ни к какому-то неповиновению.

Салиха выждала несколько мгновений, поняв, что продолжения не последует, переспросила:

— Что ты? Может, ты и любимая жена принца, но я агачи, и приказываю здесь я. Если ты желаешь что-то, в том числе устроить праздник или пригласить кого-то в гарем, передай просьбу мне. Если я решу, что она достойна удовлетворения, Ханзаде поможет тебе. Но никогда не распоряжайся тем, чем не можешь распоряжаться, сама.

Принцесса стояла, закусив губу, чтобы не расплакаться. Ей, племяннице шахиншаха, показали ее место — место второй жены принца. И возразить ей было нечего.