Сегодня Хью «летал» по гостиной, раскинув руки, – он изображал британский триплан и старался вызвать у себя головокружение.
– Мама, ты тоже будешь самолетом. Например, немецким «альбатросом», и мы устроим схватку в небе.
Гвен пожала плечами, представив себе столкновение самолетов в воздухе.
– Дорогой, мне что-то не хочется. Пусть лучше тетя Верити нам почитает. – (Верити взяла книгу, и Хью уселся рядом с ней на диван.) – Что это за книга? – спросила Гвен и нахмурилась, заглянув поверх плеча Верити.
Сама она предпочитала Беатрис Поттер и считала, что выбранные Верити сказки Андерсена могут напугать малыша. У них давно были разногласия по этому поводу. Верити отстаивала свою точку зрения:
– Хью не младенец. Разве он только что не летал по комнате, изображая из себя бомбардировщик?
– Летал.
– Ну так что же? Истории Андерсена иногда печальны, но в них создан такой восхитительный сказочный мир. Я не хочу, чтобы Хью упустил это.
– А я не хочу, чтобы он был напуган на всю жизнь.
– Но, Гвен, они намного лучше, чем сказки братьев Гримм.
– В этом ты права. Может быть, когда он немного подрастет…
Верити отшвырнула книгу Андерсена:
– Что бы я ни делала, тебе все не так, да?
Гвен опешила и испытала легкое раздражение.
– Почему бы не почитать «Алису в Стране чудес»? – Верити пожала плечами, и Гвен подала ей книгу. – Давай, Верити. Прошу тебя, не порть вечер. – Та молча уставилась на книгу; Гвен заметила на глазах у девушки слезы и подумала, что та, наверное, скучает по брату. – Что случилось? – спросила Гвен.
И Верити покачала головой:
– Так плохо просто не может быть, а?
Гвен подошла к ней, взяла за руки и слегка их пожала:
– Ну же, старушка, выше нос!
Верити подняла голову: