Светлый фон

«Забавно, как снег может обмануть взгляд. Природные Touche Eclat[95]», – подумал он с легкой усмешкой.

– Я ненадолго, любимый, – сказал Робин, подъезжая к двери гостиницы.

Он вошел внутрь; как же холодно было без бодрящего огня в очаге теперь, когда снег, помогавший сохранить тепло, стаял с крыши. Робин бросился наверх, вытащил из шкафа свою оранжевую куртку и быстро перепроверил все, что мог пропустить, но она была единственной оплошностью.

В их комнате царила утренняя атмосфера, но она тоже утратила свой праздничный дух. Ковер казался более изношенным, а обои – более потрепанными, чем он помнил. Он быстро направился назад, пока волшебство последних дней не растворилось.

Он поспешил к машине, бросил куртку на заднее сиденье, пристегнулся ремнем, завел двигатель и снова тронулся в путь.

– Я быстро вернулся, правда? Итак, как тебе такой план: мы выезжаем на трассу Ml и останавливаемся в первом попавшемся сервисе. Ты можешь взять все что захочешь: булочки, полный английский завтрак, вишни, если мы их найдем. Как тебе такой вариант? – Он не ожидал ответа, потому что Чарли совсем утомился. – Знаешь, ты всегда был такой замечательной компанией для путешествий, Чарли Глейзер. Хорошо, что меня не клонит в сон от гудения двигателя…

Он бросил взгляд в сторону Чарли еще раз, а потом резко нажал на тормоз: что-то было не так. Холодный ужас пробежал по нервным окончаниям Робина.

– Чарли? Чарли, милый? – Робин потянулся к нему и осторожно потряс за плечо.

Но на этот раз Чарли не спал глубоким сном, размышляя о смысле жизни.

Глава 34

Глава 34

Глава 34

Скорая помощь приехала через пятнадцать минут, но было уже слишком поздно. Было слишком поздно еще до того, как Робин позвонил им. Чарли ускользнул быстро и бесшумно. Он выпал из этого мира в другой так же легко, как накануне завалился в снег, чтобы сделать своих ангелов.

Один из парамедиков посидел с Робином, записывая подробности и успокаивая беднягу. Он не видел эту часть леса уже много лет. Да и незачем было, дорога вела только в маленькое местечко Фигги Холлоу, давно заброшенное. К своему стыду, он состоял в банде, которая однажды провела веселое утро, бросая камни в окна заброшенного трактира, пытаясь разбить стекла, пока их не прогнал старый тип, живший в одном из коттеджей напротив. Древний, без зубов и с длинной, зачесанной над лысиной челкой, он всегда носил джемперы, связанные для людей вдвое больше его, и вещал на собственной радиостанции, которая называлась как-то по-дурацки. «Радио Кеннета», или «Берта», или… «Радио Брайана», вот и все. Его почти никто не слушал. Он умер вскоре после этого, а его жене пришлось переехать в дом престарелых. Он был последним из тех, кто жил в Фигги Холлоу. Это произошло лет двадцать пять назад: сразу после того, как Йоркшир пережил шок от той суровой зимы, которая была ничуть не хуже этой.