Она ни о чём не рассказала ему, не попросила ни помощи, ни совета. Оболгала себя и поставила в неловкое положение его.
На тот момент Мартин ничего не знал. О чём-то узнал чуть погодя, о чём-то только сейчас. Непростительно поздно!
— В тот вечер, когда убили барона Спарроу, я увидел кэб у дома напротив, — кивнул его сиятельство в сторону окна. — В нём находились вы.
Услышав отрывистый вздох мадам Ле Бретон, повернулся к ней и жестом руки остановил:
— Молчите и слушайте… Я поехал за вами, но случилось так, что опоздал. Когда распахнул дверь дома на Олдерсгейт-стрит, тело Шэйлы лежало в холле у подножья лестницы. Барон Спарроу бросился на меня с ножом. Из-за моей спины раздался выстрел.
Ольга прижала ладонь к губам, сдерживая возглас удивления. В глазах стояли слёзы. Она заново переживала момент своего падения и… смерть.
— Мы выстрелили одновременно, я и граф Мюрай. С тех пор, как Стэнли поклялся найти и убить Барта Спарроу, я рассчитывал отыскать удобный случай и покончить с ним первым. Случай представился — барон напал на меня. Всё складывалось как нельзя лучше, если бы не граф Мюрай. Где вы с ним познакомились? — вдруг спросил Мартин.
— На вокзале Виктория. В тот день, когда я ударила барона Спарроу по голове и по ошибке взяла его закладные листы. Подумала, что убила его и собиралась сбежать из Лондона.
Он укоризненно качнул головой:
— Я искал вас, чтобы помочь. Граф Мюрай… — вернулся он к прежнему разговору. — На следующий день, двадцатого июня, вы собирались уехать из Британии во Францию, и он привёз вам посылку для друзей в Дьеппе, которую вы согласились доставить. Верно?
— Это граф вам сказал? Нет, — качнула она головой. — Он не тот, за кого себя выдаёт.
— Знаю, — остановили её. — Позвольте мне продолжить. Когда служанка пришла в себя, то рассказала, что застала мисс Табби на лестнице в обществе незнакомого мужчины. Затем кто-то из них оступился, они скатились и мисс умерла. Женщина ошиблась. Сердце Шэйлы всё ещё билось. Удивительно, но у неё не было ни переломов, ни ссадин. Пока я приводил её в чувство, граф расспрашивал служанку, что именно она видела. Та быстро запуталась, и выяснилось, что мисс толкнула мужчину в грудь. Вы сделали это намеренно, мадам Ле Бретон, воспользовавшись тем, что барон Спарроу отвлёкся на приход вашей служанки.
Заметив интересную закономерность суждений графа, Ольга улыбнулась:
— Вы верно подметили, — стёрла она со щёк слёзы. — Шэйла не смогла бы поднять руку на мужчину. Она бы терпела Барта всю жизнь. Однако… всё это время я думала, что убила человека. Хоть он и заслуживает смерти, на моих руках нет его крови, — вздохнула она с облегчением.