Он повернулся к Джейн:
– То, что случилось, повредило участок сердца. Поврежденный участок мешал нормальному сердцебиению. Мы удалили его электрическим импульсом при помощи катетера.
Джейн поняла только некоторые слова, но хватило и их.
– Вы уничтожили часть сердца мистера Уэнтворта? – спросила она.
– Выкладывайте, док, – произнесла София умоляюще. – Он жив?
– Он жив, – ответил доктор Маркс, – но ущерб оказался тяжелее, чем мы предполагали. Пришлось ставить кардиостимулятор.
– Мы можем увидеть Фреда?
Доктор проводил женщин в комнату, где лежал маленький восковой человечек с закрытыми глазами и посеревшей кожей. Изо рта торчала трубка, соединенная со стальной коробкой, которая туда что-то накачивала. Еще одна трубка была воткнута в повязку на запястье, и целых три – прямо в грудь. Джейн так растерялась, что даже не сразу узнала Фреда. А София подбежала к нему и поцеловала его руку.
– Фред… Когда он проснется?
– Вообще-то вот-вот, – сказал доктор.
– Как бы вы оценили его состояние, сэр? – спросила Джейн.
– Я видал похуже, видал и получше. В любом случае мы сделали все, что смогли.
– А нам что теперь делать?
Доктор Маркс кивнул:
– Ждать.
* * *
Прошло еще четыре часа. София сидела возле брата, Джейн стояла у нее за спиной. Фред все не просыпался. На пороге появился Роб – молодой человек в красной рубашке, который привез Джейн в больницу. София к нему подошла. Они поговорили, и она вернулась к Джейн.
– Там уже спрашивают, когда я вернусь на площадку. Нужно отрепетировать сцену. Роб любезно напомнил, что меня ждут пятьдесят человек. Мол, если здесь от меня толку мало, то, может быть, я съезжу на репетицию, а потом вернусь. Тем более что мой договор с киностудией не предусматривает отпусков по болезни родственников. – София явно не знала, как ей быть. – Я сказала Робу, чтобы отвалил. Я действительно ничем не могу помочь Фреду, но и оставить его одного не могу тоже.
– Я посижу с вашим братом, – сказала Джейн.
– Вы уверены? – спросила София.