– Браво! – Джейн с улыбкой дотронулась до плеча Софии. – У вас уже есть все необходимые инструменты для новой роли.
– Я пока не совсем понимаю.
– Хорошо. Что миссис Аллен говорит? – спросила Джейн.
– Моя первая реплика: «Нам положительно нечего надеть!» Меня наряжают в ужасно нелепые костюмы. В одной сцене я даже ношу на голове корабль.
– Какой? Фрегат или шхуну?
– Понятия не имею. Скорее всего, буксир. Каждый раз, когда миссис Аллен делает в своей вышивке неверный стежок, она громко объявляет об этом.
Джейн пожала плечами:
– Мы, женщины, любим за все извиняться. Страдаем этой напастью от рождения.
– Самое смешное в шутках миссис Аллен – это она сама. У нее есть трехминутный монолог о муслине.
Джейн почесала затылок и произнесла, обращаясь скорее к самой себе, чем к Софии:
– Что же это за женщина? Может быть, я списала ее с кого-то, кого знаю?
София оживилась:
– То есть таким образом вы завуалированно отомстили какой-то своей врагине? Выкладывайте, Джейн.
– Дайте-ка подумать. – Джейн замолчала, мысленно перебирая всех знакомых. – По соседству со мной живет леди Джонстоун – весьма злобная особа. Может, это она? Миссис Аллен жестока?
София склонила голову набок:
– Нет. Я бы сказала, что нисколько. Она просто… печальная.
– Ах. – Джейн грустно улыбнулась. – Я поняла.
– И кто же это?
Джейн потупилась. София чаще всего возвышалась над нею и потому смотрела поверх ее макушки. Но сейчас они обе сидели на полу и могли хорошо видеть лица друг друга. София отметила про себя, что в жизни Джейн миниатюрнее и симпатичнее, чем кажется на портрете в музее. Сейчас ее светло-карие глаза смотрели непонятно куда, пронзая пространство комнаты. Один бог знал, о чем она думала в такие моменты.
– Кто это, Джейн? – повторила София.