Светлый фон

– Моей сестре было всего восемь, когда она утонула в затопленной шахте, – сказал Люциан. Целый фут – так далеко. Если напасть сейчас, нарвется на пулю. Сердце билось в медленном, вымученном ритме. – Моя сестра погибла из-за того, что твой высокоморальный Ратленд плевать хотел на рабочих.

Мэтьюс облизнул губы.

– Прискорбно, но они ведь рискуют всегда. Снуют по фабрикам среди опасных станков и под землей, несчастные случаи там не редкость. Это вполне естественно. Знаете, что противоестественно? Когда жалкое отребье вроде вас живет словно принц, а я, чья семья владеет четырехсотлетним замком, бегает вам за цветами и бульварными брошюрками! – Он выставил пистолет вперед. – Успеха вам не видать! Слишком многие из нас не потерпят распада существующего порядка и не позволят оборванцам пролезть наверх! Наши ряды крепчают с каждой забастовкой на хлопковой фабрике, с каждым новым профсоюзом. И чем жестче осаждают парламент, требуя избирательного права все эти неимущие, женщины, анархисты, тем тверже стоим мы…

– Берегись! – вскричала Хэтти за спиной у Мэтьюса и с глухим стуком упала на пол.

Взгляд Мэтьюса метнулся в сторону, к источнику непонятной опасности. Люциан бросился на противника. Раздались крики, дикое рычание, грянул выстрел. Кабинет заволокла белая пелена. Когда взгляд Люциана снова сфокусировался, он обнаружил, что лежит на полу, придавив Мэтьюса, который дышит со свистом. Разряженный пистолет валялся на ковре, пуля застряла в стене. Рядом с ними Хэрриет перевернулась на бок, убирая кудри с испуганного лица – самого прелестного из всех, что довелось видеть Люциану. И она была жива.

Сердце Люциана застучало так сильно, что едва не сломало ему ребра.

– Ты цела, любимая? – спросил он.

Ее губы шевельнулись, но не издали ни звука. Мэтьюс под ним застонал.

Холодная клетка вокруг разума Люциана распалась, сметенная волной гнева. Его пронзил разряд энергии, и он превратился в бушующую стихию.

Он вскочил на ноги, вцепился в воротник Мэтьюса и поволок, словно мешок с картошкой, направляясь к своему пистолету.

– Люциан, нет!

Под звенящий в ушах крик Хэтти он схватил револьвер и взвел курок.

– Проклятый ублюдок, – тихо сказал Мэтьюс.

Люциан поднял его за галстук и сжал ткань в кулаке. Стоящий на коленях Мэтьюс издал сдавленный звук, но дергаться перестал – в лоб ему уперлось дуло. И тогда он замер, затаив дыхание. Люциан уставился в застывшие глаза.

– Ты, ты ее ранил! – Голос Люциана звучал отрывисто и искаженно, словно исходил из самой глубины темной, истерзанной души. – Ты ее напугал. Ты мог ее убить. За это я отправлю тебя в ад. – Он дернул Мэтьюса и склонился над ним. – Я отправлю тебя в ад, чтобы ты больше никогда не смог ей навредить. И вряд ли кто об этом пожалеет.