— Это платье... появившись с таким мужчиной, как Аллистер, ты становишься похожей на чертову шлюху.
Она издала горький звук.
— Я была для тебя шлюхой, когда мне было десять лет и я носила свое розовое церковное платье. Это слово немного устарело, папа. Не мог бы ты придумать что-нибудь немного оригинальное?
— Я вижу, твоя роскошная жизнь в Нью-Йорке испортила тебя, — зашуршали какие-то бумаги. — Не важно. Уверен, что из тебя ничего нельзя выбить. Насколько я помню, тебя всегда было слишком легко сломить. Скажи, ты все еще боишься темноты?
Тишина.
Он усмехнулся.
— Так я и думал. Нам не нужно обсуждать... такие вопросы прямо сейчас. Как думаешь, Аллистер женится на тебе?
Это ее позабавило.
— Нет. Я не выйду замуж.
Она говорила так чертовски уверенно, что мне захотелось затащить ее в здание суда прямо сейчас.
— Ты что думаешь, Донни?
Саул обратился к своей правой руке, который, должно быть, находился в комнате.
— Не думаю, босс.
— Тогда, я уверен, ему будет все равно, что ты возвращаешься в Чикаго, — сказал Саул. — Как только ты обоснуешься, мы поговорим о том, как устроить твой брак. Тебе давно пора обзавестись детьми, Джианна. Ты уже почти миновала свой расцвет.
— Как бы я ни ценила искреннюю заботу в твоем голосе... нет. Нет переезду. Нет браку. И нет сексу с мужчинами по твоему выбору.
Чья-то рука хлопнула по столу.
— У тебя есть долг перед этой семьей, черт возьми!
— Долг? — она усмехнулась. — Что ты когда-нибудь делал для меня? Ты точно не защитил свою восьмилетнюю дочь от одного из своих сумасшедших друзей!