— Я ненавижу грязных американских подстилок. Такой ответ тебя устроит? — Скалится, издеваясь. Не позволяя мне что-то ответить, продолжает говорить. — Ах, да, — шагает вальяжно по комнате, наконец, отводя настойчивый взгляд в сторону, — после того, как родится твой выродок, поедешь в Халифат и станешь общей женой. Смирись, за тебя уже заплатили неплохую цену. — Каждое слово произносит смакуя. Ощущаю, что Зураб восторгается моим унижением. Ледяной холод пронизывается все тело. Ужас и страх будущего сковывают останки сердца. Резко корчусь, ощущая шевеление малыша, которое приносит режущую боль. Не соображаю, как Зураб снова ко мне подходит и, хватая за руку, вынуждает подняться на ноги. — Идем, отведу тебя на кухню. — Не обращая никакого внимания на мое состояние, Зураб тянет меня из комнаты, а затем ведет по длинному коридору. Посторонних голосов много и они все ближе и ближе.
— Ты служишь, Амани, да? — Неожиданно для самой себя спрашиваю, даже понимая, что девушка ничего мне не ответит. Но сопоставляя факты, кажется, я добралась до истины. На мой вопрос ответа не следует. Ее немое молчание не отягощает. Дергаюсь, вырывая свою руку из хватки Зураб. Зная, что я никуда отсюда не денусь, она больше не предпринимает никаких попыток меня схватить. Приводит на большую кухню, где оказывается полно народу. На плитах в алюминиевых чанах варится еда. От сконцентрированного запаха мутить начинает.
— Попробуй себя в качестве посудомойки! — Толкает в спину в заднюю часть кухни, где женщины старательно моют засохшие после еды чаны. Хватает первую попавшуюся посудину, всовывая мне в руки. Оставляет, выходя прочь из кухни. Нерешительно делаю пару шагов, осматриваясь. Пытаюсь сесть на один из пустых стульев, но неожиданно толстая испачканная женщина со всей силы отталкивает, от чего я роняю кастрюлю из рук.
— Шлюхам место на полу! — Выплевывает недовольно в лицо, толкая ногой стул в сторону. Поднимаю кастрюлю, слыша еще фразу на арабском, которую не могу перевести. Разворачиваюсь, видя в ближайшем углу тихую девушку, с испугом смотрящую в мои глаза.
— Иди ближе. — Говорит очень тихо, делая мимолетный жест рукой. Подзывает к себе, и я стремительными шагами добираюсь до девушки, садясь рядом на узкую скамейку. Ставлю кастрюлю на пол, поворачивая голову. — Меня Сури зовут. — Мило улыбается, протягивая руки. На которых я замечаю старые шрамы, и совсем свежие волдыри от ожогов. Чтобы не причинить девушке боль, осторожно их пожимаю, улыбаясь в ответ. — А твое имя?
— Альби. — Сама не понимаю, почему произношу именно это имя.