Светлый фон

— Что ты делаешь? Нас вот-вот арестуют за публичное непристойное поведение!

— Расслабься, детка, это полиция кампуса.

— А есть какая-то разница? — Почему это звучит так, будто я в панике? ПОТОМУ ЧТО Я В ПАНИКЕ!

Его невозмутимый смех неуместен.

— Да, значки ненастоящие, и они не могут на самом деле арестовать нас.

— Не могут?

— Нет, детка. Все, что они могут сделать, это написать мне предупреждение на клочке бумаги, который я немедленно выброшу в мусорку.

— О. Тогда из-за чего я так волнуюсь?

— Не знаю, но это действительно мило. — Он хватает клочок материи и бросает его в меня. — Вот, надень рубашку. Он выходит из своей машины.

— Спасибо.

— Расслабься, детка. Я бы не позволил, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Ох, — воркую я, когда офицер службы безопасности кампуса подходит к грузовику. Я вижу, как он достает блокнот или квитанцию из заднего кармана. — И я бы тоже не позволила, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Что со мной будет? Я двухметровая гора мышц.

— Я никому не позволю ранить твои чувства. И буду защищать твою честь, как была защитницей твоей девственности.

— Нет, ты была похитительницей моей девственности. Огромная разница.

Похитительница девственности Джексона? В этом есть что-то приятное…

Раздается стук в окно, и Джексон опускает стекло, кладя руку на дверной косяк, приклеивая покровительственную улыбку, которую я вижу, даже если смотреть сбоку.

— Что-нибудь не так, фальшивый офицер? — Он хихикает над собственной шуткой.

Парень игнорирует его колкость и поправляет солнцезащитные очки, сидящие у него на макушке, несмотря на то, что солнце зашло несколько часов назад.

— Вы знаете, кому принадлежит та другая машина?