Светлый фон

— С нами все хорошо. С каждым днем она все больше двигается.

— Осталось всего четыре месяца.

— Хватит обо мне, расскажи, как все прошло? — мое настроение упало. — Так плохо?

— Неплохо, но Максимо Кларк змея. Играет в недотрогу.

— Ему нужны наши деньги, если он хочет финансировать свои кампании.

— Наши средства облегчат задачу. Впрочем, он и без них может быть хорош.

Вэл поджала губы.

— Ты не можешь надавить на него?

Я рассмеялся.

— Шантаж всегда хороший вариант, но он может стать плохим началом для нашего сотрудничества, и у него нет никаких скелетов в шкафу. Шантажируя его ночными похождениями отца или брата, может повредить его репутацию или сделать его похожим на благородного короля.

— У каждого в шкафу есть скелеты, — пробормотала Вэл. — И я пару раз встречалась с его женой. Она жаждет блеска, очарования. Она безостановочно рассказывает о британской королевской семье. Она мечтает сама стать королевой, частью общества, о котором другие только и говорят. Она очарована нашими традициями, нашими свадьбами. Для нее это похоже на один из исторических романов.

— Насколько я понимаю, твой обед с ней прошел хорошо?

Выражение лица Вэл стало злым.

— Да. Конечно, я говорила ей все, что она хотела услышать. Она была совершенно очарована нашими браками по договоренности. Она думает, что это очень романтично, будто что-то прямо из пьесы Шекспира.

очень романтично

Вэл подражала восторженному тону женщины.

— Романтично. Новый взгляд на вещи, — сказал я, когда мы направились в мой кабинет.

Мы устроились на моем диване, я обнял Вэл за плечи.

— Насколько я поняла, ее брак с Максимо оставляет желать лучшего.

Я посмотрел на неё.