— С нами все хорошо. С каждым днем она все больше двигается.
— Осталось всего четыре месяца.
— Хватит обо мне, расскажи, как все прошло? — мое настроение упало. — Так плохо?
— Неплохо, но Максимо Кларк змея. Играет в недотрогу.
— Ему нужны наши деньги, если он хочет финансировать свои кампании.
— Наши средства облегчат задачу. Впрочем, он и без них может быть хорош.
Вэл поджала губы.
— Ты не можешь надавить на него?
Я рассмеялся.
— Шантаж всегда хороший вариант, но он может стать плохим началом для нашего сотрудничества, и у него нет никаких скелетов в шкафу. Шантажируя его ночными похождениями отца или брата, может повредить его репутацию или сделать его похожим на благородного короля.
— У каждого в шкафу есть скелеты, — пробормотала Вэл. — И я пару раз встречалась с его женой. Она жаждет блеска, очарования. Она безостановочно рассказывает о британской королевской семье. Она мечтает сама стать королевой, частью общества, о котором другие только и говорят. Она очарована нашими традициями, нашими свадьбами. Для нее это похоже на один из исторических романов.
— Насколько я понимаю, твой обед с ней прошел хорошо?
Выражение лица Вэл стало злым.
— Да. Конечно, я говорила ей все, что она хотела услышать. Она была совершенно очарована нашими браками по договоренности. Она думает, что это
Вэл подражала восторженному тону женщины.
— Романтично. Новый взгляд на вещи, — сказал я, когда мы направились в мой кабинет.
Мы устроились на моем диване, я обнял Вэл за плечи.
— Насколько я поняла, ее брак с Максимо оставляет желать лучшего.
Я посмотрел на неё.