— Ты продала свою машину и все свое барахло, — наконец прошептал Майк.
Она выдержала его взгляд и тихо ответила:
— Да.
— Ради нашей дочери ты продала свою машину и все свое барахло, — повторил Майк.
Ее голова снова странно дернулась, поспешно она ответила:
— Знаю, Майк, что это не мной заработанные деньги. — Она протянула руку, постучав пальцами по столу, указывая на чек. — Понятно, что это твои деньги. Машину и все то, что ты покупал мне из одежды. Так что это ты отдаешь эти деньги Рис. Я понимаю это. Понимаю, что это не слишком щедрый жест с моей стороны. Но по разговору с миссис Лейн, и после прочтения работ Клариссы, я поняла, что нужно обязательно отправить ее в эту школу.
Майк откинулся на спинку стула, не сводя с нее пристального взгляда.
Одри сделала видимый вдох и продолжила:
— Я не обижусь, если ты не скажешь ей, что это я передала деньги, потому что на самом деле это не так.
Майк уставился на свою бывшую жену.
Затем он принял решение.
— Как работа? — спросил он и увидел, как она моргнула и дернула головой.
— Что? — тихо спросила она в ответ.
— Ты говорила, что устроилась на новую работу, это большое психологическое давление. Как у тебя там все продвигается?
Она выдержала его взгляд, облизав губы, ее глаза заблестели, прежде чем она сделала еще один заметный вдох, чтобы сдержать угрожающие пролиться слезы, заговорила.
— Тяжело, но у меня закончился испытательный срок, так что хорошо. И они знают, что всегда могут позвонить мне, чтобы я поработала сверхурочно или помогла с другими адвокатами, если кто-то заболел и не могут найти временную замену или что-то в этом роде. Так что, думаю, все идет отлично.
— Хорошо, — пробормотал он. — Как квартира?
— Сокращает мою поездку на работу с сорока пяти минут до двадцати.
— Отлично, — согласился Майк.
— Мне нравится, — прошептала она. — Она просторнее и лучше сделана, поэтому в ней тише.