– Поскольку грешил я немного, мои самые мрачные воспоминания не изнуряли меня. Чего нельзя сказать о моих товарищах-стражниках. Один из них разодрал себе лицо и потерял сознание от боли. Другая атаковала меня огнем. Ее разум настолько помутился, что она не могла прицелиться, и мне удалось вырубить ее на достаточно долгое время, чтобы обнаружить грешника у источника хаоса. Другие души к тому времени вернули себе прежние телесные оболочки или их подобие. – Пламя зашипело на его пальцах и впилось в палочку для еды.
Я накрыла его пламя ладонью, пока никто не заметил. Дым просачивался сквозь мои сжатые пальцы, кожу жгло, но я не отняла руку. Ашер дернулся. Он уронил обугленную палочку, которая с грохотом ударилась о барную стойку, затем перевернул мою ладонь и провел большим пальцем по пузырящейся плоти, бормоча что-то себе под нос. Новое пламя лизнуло его пальцы, которыми он провел по волдырям, пока кожа не порозовела и не разгладилась.
– Прости, – пробормотал он, поглаживая центр моей ладони своим теперь уже потухшим большим пальцем. – Мне так жаль, Селеста.
Я накрыла его руку своей.
– Это я заставила тебя снова пережить тот кошмар.
Его кадык дернулся.
– Последний вопрос, и мы никогда больше не будем об этом говорить, но как долго ты оставался взаперти?
Его взгляд встретился с моим.
– Два дня. Мне потребовалось два дня, чтобы собрать души. Два дня, в течение которых пришлось неоднократно вырубать двух стражников, чтобы они не поранились и не попытались открыть шлюз. Два дня выжигания плоти и копания в грудных клетках, чтобы извлечь души.
Ужас его задачи заставил меня крепче сжать его руку.
– Будь я тогда малахимом. – Из его легких вырвался хриплый вздох. – Я мог бы просто выманить их души, не калеча тела.
Я погладила его костяшки пальцев.
– До сих пор иногда чувствую их запах – горелой плоти, горького дыма, зловонного воздуха. – Его ноздри раздувались. Ашер тряхнул головой, будто пытаясь выкорчевать отвратительное воспоминание, а затем его кулак ослаб. – Как только я собрал души и разблокировал шлюз, тотчас попросил о переводе и с тех пор не возвращался в Абаддон. – Его пальцы раздвинули мои, а затем деликатно обхватили их. – Что за свидание я устроил. – Он изобразил крошечную улыбку. – Потчую тебя кошмарными историями о своем восхождении к власти.
– Я благодарна, что ты мне рассказал. – Я завернула обугленные палочки в салфетку, чтобы их почерневшие останки не вызвали удивления, и попросила еще одну пару.
Затем принесли нашу еду.
Одна из рук Ашера оставалась на моем теле на протяжении всей трапезы. Сначала он держал мою ладонь под барной стойкой, потом поиграл с кончиками волос и, наконец, провел по моему обнаженному бедру.