Малькольм фыркнул.
— Вы обе такие умные и при этом такие тормоза.
Оливия вдруг кое-что вспомнила:
— Холден ненавидит Тома.
— Правда? Почему?
— Не знаю. — Она пожала плечами. — Адам списывает это на какую-то странную причуду Холдена, но…
— Эй. Он идеален, у него нет причуд, — перебил Малькольм.
— Может, дело еще в чем-то?
Ань энергично закивала.
— Малькольм, где Оливия может найти Холдена прямо сейчас?
— Не знаю. Но, — он с самодовольной улыбкой постучал по телефону, — у меня как раз есть его номер, прямо тут.
Холден, или «Холден Милая Попка», как он значился в телефонной книге Малькольма, как раз завершал свой доклад. Оливия застала последние пять минут: что-то о кристаллографии, что она не понимала и не хотела понимать, — и была совершенно не удивлена тем, насколько талантливым, харизматичным оратором он оказался. Она подошла к кафедре, как только Холден закончил отвечать на вопросы, и он улыбнулся, увидев, что она поднимается по ступеням. Казалось, он был искренне рад ее видеть.
— Оливия. Моя сводная соседка!
— Точно. Да. М-м, отличный доклад. — Она приказала себе прекратить теребить собственные руки. — Я хотела задать тебе вопрос.
— Речь о нуклеиновых кислотах на четвертом слайде? Потому что я сам не понял, что говорил. Слайд делала моя аспирантка, а она намного умнее меня.
— Нет. Вопрос об Адаме…
Лицо Холдена прояснилось.
— Ну, вообще-то это насчет Тома Бентона.